Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Nav Gast
|
(#89529) Verfasst am: 11.02.2004, 22:10 Titel: Zuhälter - etymologisch betrachtet |
|
|
Das interessiert mich schon seit langem.
Woher kommt denn das Wort "Zuhälter". Ich meine, eigentlich macht der doch eher das Gegenteil davon, oder?
|
|
Nach oben |
|
|
ric Gast
|
(#89542) Verfasst am: 11.02.2004, 22:18 Titel: |
|
|
Heißt das nicht "Strizi" bei euch ?
|
|
Nach oben |
|
|
Nav Gast
|
(#89545) Verfasst am: 11.02.2004, 22:20 Titel: |
|
|
ric hat folgendes geschrieben: | Heißt das nicht "Strizi" bei euch ? |
Nein, ein Strizi ist eher ein Kleinganove.
|
|
Nach oben |
|
|
ric Gast
|
|
Nach oben |
|
|
joyborg registriert
Anmeldungsdatum: 20.01.2004 Beiträge: 2235
|
(#89561) Verfasst am: 11.02.2004, 22:37 Titel: Re: Zuhälter - etymologisch betrachtet |
|
|
Nav hat folgendes geschrieben: | Das interessiert mich schon seit langem. :?
Woher kommt denn das Wort "Zuhälter". Ich meine, eigentlich macht der doch eher das Gegenteil davon, oder? :hmm: |
Ich glaube, daß es zuerst den Begriff "Zuhälterin" = "die zu einem hält" gab. Das war (im MA) eine Frau, die außerehelich mit einem Mann verkehrte.
Später wurde bekannt, daß manchmal auch Männer hinter diesem Treiben der Frauen stecken, und die preußische Gendarmerie, die das ja alles verzeichnen mußte, behalf sich mit der bürokratischen Neuschöpfung "Zuhälter".
Wobei "Lude" und "Loddel" auch bestimmt spannend sind, ethymologisch.
|
|
Nach oben |
|
|
Jeze registrierter User
Anmeldungsdatum: 13.08.2003 Beiträge: 623
|
(#89593) Verfasst am: 11.02.2004, 23:14 Titel: |
|
|
Aus dem MA stammt das Wort nicht, sondern entstand Anfang des 19. Jhdts. analog zur Zuhälterin (Synonym für Dirne) aus etwa dem 15. Jhdt., wobei Du die Ableitung richtig erklärt hast.
Und nun rutschen wir in die Gaunersprache, ins Rotwelsche:
Loddel (Synonym für Zuhälter, etwa Anfang des 20. Jhdts. in Gebrauch gekommen) ist eine Rückbildung aus loddeln, loddern (vgl. lottern, liederlich), müßig gehen, schwanken, wackeln, wobei wohl der Müßiggang als aller Laster Anfang da Pate gestanden hat.
Der Begriff Lude stammt aus der Zeit zwischen 1890 und 1900, ebenfalls wieder ein Synonym für Zuhälter, wer hätte das gedacht, und ist die Kurzform von Ludwig oder Louis, wobei wiederum beide Namen in ebendieser Bedeutung gebraucht wurden.
Mit Ludern (Lockspeise -> urspr. bedeutete es mittelnorddeutsch Tierkadaver, unter Geiern ;-)) hat der Lude also nicht zwingend zu tun. ;-)
|
|
Nach oben |
|
|
Sokrateer souverän
Anmeldungsdatum: 05.09.2003 Beiträge: 11649
Wohnort: Wien
|
(#89611) Verfasst am: 11.02.2004, 23:43 Titel: |
|
|
Ihr habt beide irgendwie recht. Früher war's eher ein Zuhälter, heute ist damit auch ein allgemeiner Gauner, oder Schlitzohr gemeint.
Diese Österreichvokablen sind z.T. ziemlich veraltet.
Tuchent soll Federbett heißen, ist aber meiner Meinung nach ein Leintuch. Hab noch nie jemanden gehört, der damit ein ganzes Bett meint. Nav?
Lusitg sind die neuen Wörter daunilodn, bzw. daunalodn.
dauna- = her-, herunter, -herauf
dauni = hin-, hinauf-, hinunter-
Damit klingt die österreichische Variante für "herunterladen" fast so, wie "downloaden".
"uploaden" hingegen ist "daunilodn", was ein ein wenig verwirrend sein mag.
|
|
Nach oben |
|
|
Nav Gast
|
(#89617) Verfasst am: 11.02.2004, 23:48 Titel: |
|
|
Stimmt aber auch nicht:
"dauna" ist eher "von etwas weg": Zum Beispiel: "Ihn Kostn dauna zahn" = "Den Kasten wegziehen / hervorziehen / von der Wand wegschieben"
"dauni" ist eher "von mir oder etwas, das mir nahe steht weg" - "geh dauni do" = "Geh mir aus dem Weg". Vereinzelt auch als "steh dauna", vergl.: "Steh dauna do, gibst eh ka Müch!" = "Geh mir aus dem Weg, Du gibst ja eh keine Milch!"
In den beiden Gegenden, wo ich hier in Ö heimisch zu sein pflege (Wien sowie die Grenze vom Mürztal and das Murtal - ca. 300 Meter davon weg, um genau zu sein - in der Obersteiermark, aber mit leichten Grazer sowie minimalen Oststeirischen Einflüssen wegen der scheiß Verwandtschaft dort unten... ), sagt man eher:
"Owalohnan" für Download und "Aufilohnan" für Upload.
Könnten auch Babysprache - Relikte sein...
|
|
Nach oben |
|
|
ric Gast
|
(#89620) Verfasst am: 11.02.2004, 23:51 Titel: |
|
|
Nav hat folgendes geschrieben: | Könnten auch Babysprache - Relikte sein... | Könnte für Österreichisch allgemein gelten.
|
|
Nach oben |
|
|
Sokrateer souverän
Anmeldungsdatum: 05.09.2003 Beiträge: 11649
Wohnort: Wien
|
(#89624) Verfasst am: 11.02.2004, 23:55 Titel: |
|
|
Nav hat folgendes geschrieben: | "dauna" ist eher "von etwas weg": Zum Beispiel: "Ihn Kostn dauna zahn" = "Den Kasten wegziehen / hervorziehen / von der Wand wegschieben" |
Ja, aber ziehen ist automatisch eine Bewegung zu dir, also her.
Also man lädt etwas vom fernen Server auf den eigenen Computer. = dauna.
Nav hat folgendes geschrieben: | "dauni" ist eher "von mir oder etwas, das mir nahe steht weg" - "geh dauni do" = "Geh mir aus dem Weg". Vereinzelt auch als "steh dauna", vergl.: "Steh dauna do, gibst eh ka Müch!" = "Geh mir aus dem Weg, Du gibst ja eh keine Milch!" |
Und wenn man Daten zum Server überträgt, dann ist das hin = dauni.
Die häufigste Anwendung von dauni ist wohl "Hau's dauni" für wegwerfen.
|
|
Nach oben |
|
|
Sokrateer souverän
Anmeldungsdatum: 05.09.2003 Beiträge: 11649
Wohnort: Wien
|
(#89625) Verfasst am: 11.02.2004, 23:58 Titel: |
|
|
ric hat folgendes geschrieben: | Nav hat folgendes geschrieben: | Könnten auch Babysprache - Relikte sein... | Könnte für Österreichisch allgemein gelten. |
Sagt jemand, der wie wir Österreicher im selben Sprachraum, nämlich dem bairischen, wohnt. (Vorarlberger ausgenommen)
|
|
Nach oben |
|
|
ric Gast
|
(#89628) Verfasst am: 12.02.2004, 00:02 Titel: |
|
|
Sokrateer hat folgendes geschrieben: | ric hat folgendes geschrieben: | Nav hat folgendes geschrieben: | Könnten auch Babysprache - Relikte sein... | Könnte für Österreichisch allgemein gelten. | Sagt jemand, der wie wir Österreicher im selben Sprachraum, nämlich dem bairischen, wohnt. (Vorarlberger ausgenommen) | Das erzähl mal den Bazis hier bei mir.
Die würden Dich Kielholen.
|
|
Nach oben |
|
|
Nav Gast
|
(#89630) Verfasst am: 12.02.2004, 00:06 Titel: |
|
|
Sokrateer hat folgendes geschrieben: | ric hat folgendes geschrieben: | Nav hat folgendes geschrieben: | Könnten auch Babysprache - Relikte sein... | Könnte für Österreichisch allgemein gelten. |
Sagt jemand, der wie wir Österreicher im selben Sprachraum, nämlich dem bairischen, wohnt. (Vorarlberger ausgenommen) |
Vorarlberger sind auch keine Österreicher!
|
|
Nach oben |
|
|
Sokrateer souverän
Anmeldungsdatum: 05.09.2003 Beiträge: 11649
Wohnort: Wien
|
(#89631) Verfasst am: 12.02.2004, 00:07 Titel: |
|
|
Nav hat folgendes geschrieben: | Vorarlberger sind auch keine Österreicher! |
Gibt es irgendeine Personengruppe, die du nicht zum findest?
|
|
Nach oben |
|
|
Nav Gast
|
(#89632) Verfasst am: 12.02.2004, 00:08 Titel: |
|
|
Sokrateer hat folgendes geschrieben: | Nav hat folgendes geschrieben: | Vorarlberger sind auch keine Österreicher! |
Gibt es irgendeine Personengruppe, die du nicht zum findest? |
Frag' ich mich auch gerade.
|
|
Nach oben |
|
|
Spock lebt noch
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 4185
Wohnort: Herbipolis
|
(#89755) Verfasst am: 12.02.2004, 11:42 Titel: Re: Zuhälter - etymologisch betrachtet |
|
|
Nav hat folgendes geschrieben: | Woher kommt denn das Wort "Zuhälter". Ich meine, eigentlich macht der doch eher das Gegenteil davon, oder? | *gröhl*
Dabei sind derlei Wortwitze doch sonst mein Metier...
_________________ "Wieviel dieses Märchen von Christus uns un den Unseren genützt hat, ist allbekannt!" (Papst Leo x.)
|
|
Nach oben |
|
|
|