Freigeisterhaus Foren-Übersicht
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   NutzungsbedingungenNutzungsbedingungen   BenutzergruppenBenutzergruppen   LinksLinks   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

My little Pony: Friendship is Magic
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 76, 77, 78  Weiter
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Spiel, Spaß und Unterhaltung
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1691539) Verfasst am: 25.09.2011, 21:30    Titel: Antworten mit Zitat

alae hat folgendes geschrieben:
Bei Q hatte man oft den Eindruck, dass er eigentlich gar nicht böse ist, sondern mit seinen Spielchen der Menschheit wertvolle Lektionen erteilen will. In Q Who zum Beispiel meint man, dass Q die Menschheit dazu bringen wollte, sich rechtzeitig auf die Borg-Gefahr vorzubereiten und in All Good Things erteilt er Picard eine Lektion in Sachen Tellerrand.

Allerdings. Das wird auch in dieser Zusammenfassung sehr schön deutlich.

Aber selbst wenn es Discord nur um sein Chaos ging, die Figur hatte was. Nun wurde er aber durch die Mane Six wieder in Stein zurückverwandelt – das sieht also danach aus, als ob er kein zweites Mal auftauchen wird. Außerdem taucht Luna, obwohl sie zu Beginn von Celestia erwähnt wird, bei der Huldigung der Mane Characters am Ende wieder nicht auf. Es sieht also danach aus, als ob sie doch wieder den Part des Bösewichts übernehmen wird.

Beides (sowohl, dass es wohl kein Wiedesehen mit Discord gibt als auch, dass Luna wieder nur in Form der Nightmare Moon auftaucht) fände ich schade.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
boomklever
Impfgegnergegner



Anmeldungsdatum: 25.07.2006
Beiträge: 11112
Wohnort: Stuttgart

Beitrag(#1691546) Verfasst am: 25.09.2011, 21:44    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
alae hat folgendes geschrieben:
Bei Q hatte man oft den Eindruck, dass er eigentlich gar nicht böse ist, sondern mit seinen Spielchen der Menschheit wertvolle Lektionen erteilen will. In Q Who zum Beispiel meint man, dass Q die Menschheit dazu bringen wollte, sich rechtzeitig auf die Borg-Gefahr vorzubereiten und in All Good Things erteilt er Picard eine Lektion in Sachen Tellerrand.

Allerdings. Das wird auch in dieser Zusammenfassung sehr schön deutlich.

Aber selbst wenn es Discord nur um sein Chaos ging, die Figur hatte was. Nun wurde er aber durch die Mane Six wieder in Stein zurückverwandelt – das sieht also danach aus, als ob er kein zweites Mal auftauchen wird. Außerdem taucht Luna, obwohl sie zu Beginn von Celestia erwähnt wird, bei der Huldigung der Mane Characters am Ende wieder nicht auf. Es sieht also danach aus, als ob sie doch wieder den Part des Bösewichts übernehmen wird.

Beides (sowohl, dass es wohl kein Wiedesehen mit Discord gibt als auch, dass Luna wieder nur in Form der Nightmare Moon auftaucht) fände ich schade.

Ich hätte mir auch eine "Resozialisierung" Discords gewünscht, ähnlich wie bei Luna. ^^ Auf der anderen Seite kann ich mir aber nicht vorstellen, dass sich Luna wieder in Nightmare Moon verwandelt, würde nicht so recht in den Plot passen.
_________________

Don't gift pearls before casting an octopus in a movie.
-- Cherry (ACNH)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1691551) Verfasst am: 25.09.2011, 21:53    Titel: Antworten mit Zitat

joran hat folgendes geschrieben:
Auf der anderen Seite kann ich mir aber nicht vorstellen, dass sich Luna wieder in Nightmare Moon verwandelt, würde nicht so recht in den Plot passen.

Na, wollen wir's hoffen. zwinkern
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
boomklever
Impfgegnergegner



Anmeldungsdatum: 25.07.2006
Beiträge: 11112
Wohnort: Stuttgart

Beitrag(#1691557) Verfasst am: 25.09.2011, 22:02    Titel: Antworten mit Zitat

Storyboard von A Bird in the Hoof.

Interessant und beeindruckend wie viel Arbeit alleine in die Vorbereitung zu einer MLP-Folge geht. Mich würde interessieren wie lange es im Schnitt dauert bis ein solches Storyboard fertig ist.
_________________

Don't gift pearls before casting an octopus in a movie.
-- Cherry (ACNH)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1691576) Verfasst am: 25.09.2011, 23:13    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Aber selbst wenn es Discord nur um sein Chaos ging, die Figur hatte was.

Wobei ich ihn als Charakter in der zweiten Folge auch schwächer fand als in der ersten.
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1691578) Verfasst am: 25.09.2011, 23:17    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Louseign hat folgendes geschrieben:
Aber selbst wenn es Discord nur um sein Chaos ging, die Figur hatte was.

Wobei ich ihn als Charakter in der zweiten Folge auch schwächer fand als in der ersten.

Auch wieder wahr: nachdem er Twilight über ihren Irrtum beim Rätselraten aufgeklärt hatte, kam außer »Zeigt es mir doch, wenn ihr könnt« nicht mehr viel. Am besten fand ich immer noch den Spruch am Anfang des ersten Teils, der jetzt auch Bestandteil meines Userrangs ist.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1691582) Verfasst am: 25.09.2011, 23:30    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Auch wieder wahr: nachdem er Twilight über ihren Irrtum beim Rätselraten aufgeklärt hatte [...]

Das fand ich auch so merkwürdig. Bis zu einschließlich diesem Zeitpunkt hatte Discord noch etwas von Q. Er gibt seinen Gegnern Hinweise, als ob er sie einer Prüfung unterziehen würde.
Bei allem, was danach kam, war er dann aber genau der deutlich simplere Bösewicht, den wir hier gerade von Q abgrenzen.
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1691633) Verfasst am: 26.09.2011, 09:44    Titel: Antworten mit Zitat

Doctor Whoof unter Discords Fluch...


_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1691638) Verfasst am: 26.09.2011, 10:17    Titel: Antworten mit Zitat


_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1692212) Verfasst am: 27.09.2011, 22:44    Titel: Antworten mit Zitat

Laut Equestria Daily kommt die nächste Folge am 15. Oktober. Da bin ich leider gerade im Urlaub...
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1692216) Verfasst am: 27.09.2011, 22:53    Titel: Antworten mit Zitat

Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692222) Verfasst am: 27.09.2011, 23:09    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?


Hmmm... ne leider nicht. Ich weiß aber, dass sie sogar von einem Mane-Character (ich glaub Twilight) beim Namen genannt wurde. Am Kopf kratzen
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1692245) Verfasst am: 28.09.2011, 00:06    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?

Zum Beispiel hier

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?


Hmmm... ne leider nicht. Ich weiß aber, dass sie sogar von einem Mane-Character (ich glaub Twilight) beim Namen genannt wurde. Am Kopf kratzen

Nein, die von Twilight angesprochene Daisy ist das Pony mit der grünen Mähne. (Das ist übrigens ein zweites Beispiel, in welchem auch Rose vorkommt. Hier wird sie übrigens von Daisy beim Namen genannt.)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692287) Verfasst am: 28.09.2011, 09:41    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?

Zum Beispiel hier

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Frage: Kann mir zufällig jemand sagen, in welcher Folge dieses Background-Pony auftaucht?


Hmmm... ne leider nicht. Ich weiß aber, dass sie sogar von einem Mane-Character (ich glaub Twilight) beim Namen genannt wurde. Am Kopf kratzen

Nein, die von Twilight angesprochene Daisy ist das Pony mit der grünen Mähne. (Das ist übrigens ein zweites Beispiel, in welchem auch Rose vorkommt. Hier wird sie übrigens von Daisy beim Namen genannt.)


Ah ja. Richtig. Smilie
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1692320) Verfasst am: 28.09.2011, 12:00    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Das ist übrigens ein zweites Beispiel, in welchem auch Rose vorkommt.

Rose, hm? War sie mal mit Doctor Whoof unterwegs? zwinkern
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1692417) Verfasst am: 28.09.2011, 18:31    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Rose, hm? War sie mal mit Doctor Whoof unterwegs? zwinkern

Vielleicht gibt es ja irgendwelche Hinweise dafür auf diversen Fanseiten. zwinkern
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Eklatant
Selbstwiderspruch



Anmeldungsdatum: 25.07.2005
Beiträge: 535

Beitrag(#1692423) Verfasst am: 28.09.2011, 19:32    Titel: Antworten mit Zitat



Quelle: http://www.welt.de/debatte/kommentare/article13631238/Die-Piraten-beweisen-wie-gut-es-Deutschland-geht.html
_________________
Die Annäherung an die Wirklichkeit und die pragmatische Relevanz derselbigen gelingt nur mittels jederzeit wiederholbaren Experimenten...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tarvoc
would prefer not to.



Anmeldungsdatum: 01.03.2004
Beiträge: 44152

Beitrag(#1692436) Verfasst am: 28.09.2011, 20:03    Titel: Antworten mit Zitat

Lachen So ein T-Shirt will ich auch... Daumen hoch!
_________________
Geh mir aus der Sonne, Alexander!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692437) Verfasst am: 28.09.2011, 20:06    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Lachen So ein T-Shirt will ich auch... Daumen hoch!


Ich üb schon singen: "My little pirates, my little pirates... aa-ha-ha-ha...." Sehr glücklich

edit: "I used to wonder what democracy could be..." Ich liebe es...
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1692530) Verfasst am: 29.09.2011, 08:51    Titel: Antworten mit Zitat

Das Grauen hat einen Namen: die offizielle deutsche Synchronfassung ist raus. Auswahl der Stimmen, Betonung, Wortspiele: einfach grausam. Zum Abgewöhnen. Bitte nicht!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692532) Verfasst am: 29.09.2011, 09:02    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Das Grauen hat einen Namen: die offizielle deutsche Synchronfassung ist raus. Auswahl der Stimmen, Betonung, Wortspiele: einfach grausam. Zum Abgewöhnen. Bitte nicht!


Ach. Du bist nur verwöhnt. zwinkern Es ist eben keine deutsche Serie. Und wie bei allem, was man übersetzt, gibt es halt Häkeleien, so dass es nicht so rund ist wie in der Ursprungssprache.

Aber es ist halt immernoch eine Kinderserie und die meisten Kinder, die in der passenden Altersgruppe sind, sprechen und verstehen noch lange kein Englisch. Daher ist die Übersetzung sinnvoll und nützlich. freakteach

Und für diese Zielgruppe find ich die deutsche Fassung sehr gelungen. Smilie
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692536) Verfasst am: 29.09.2011, 09:13    Titel: Antworten mit Zitat

Hmmm... wenn ich raten sollte, würde ich sagen, das sind dieselben Synchronstimmen, wie bei den Vorgängerserien. Na ja bietet sich ja auch an. Smilie
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692546) Verfasst am: 29.09.2011, 10:33    Titel: Antworten mit Zitat

Ich bin jetzt bei Folge 3 und also mir gefällt die Synchro von Minute zu Minute besser. "Niedlich grummlige Geier" lol ^^
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692583) Verfasst am: 29.09.2011, 12:54    Titel: Antworten mit Zitat

Tarvoc hat folgendes geschrieben:
Lachen So ein T-Shirt will ich auch... Daumen hoch!


Ich hab mal gegoogelt: Gibt es für nen schlappen Zehner. Sehr glücklich
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1692629) Verfasst am: 29.09.2011, 15:26    Titel: Antworten mit Zitat

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Ich bin jetzt bei Folge 3 und also mir gefällt die Synchro von Minute zu Minute besser. "Niedlich grummlige Geier" lol ^^

Die Übersetzung als solche ist noch nicht einmal die Schlechteste: ziemlich nahe am Original, wie ich finde. Was mich mehr irritiert, sind Stimmen und Betonung, die meiner Meinung nach recht ausdruckslos sind:

z. B. Folge 1: in der deutschen Version hat Spike keinen Grund, zusammenzuzucken, als Twilight ihn anfährt. Im Original ist es dagegen eindeutig: »No! All the ponies in this town are crazy! Do you know what time it is?«

Ohne die total überdrehte Piepsstimme ist Pinkie nur halb so spannend.

Bei Fluttershy kommt der Kontrast zwischen der Sanftmut in Person und Hulks kleiner Schwester (z. B. Folge 7) nicht so richtig zum tragen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692632) Verfasst am: 29.09.2011, 15:36    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Ich bin jetzt bei Folge 3 und also mir gefällt die Synchro von Minute zu Minute besser. "Niedlich grummlige Geier" lol ^^

Die Übersetzung als solche ist noch nicht einmal die Schlechteste: ziemlich nahe am Original, wie ich finde. Was mich mehr irritiert, sind Stimmen und Betonung, die meiner Meinung nach recht ausdruckslos sind:

z. B. Folge 1: in der deutschen Version hat Spike keinen Grund, zusammenzuzucken, als Twilight ihn anfährt. Im Original ist es dagegen eindeutig: »No! All the ponies in this town are crazy! Do you know what time it is?«

Ohne die total überdrehte Piepsstimme ist Pinkie nur halb so spannend.

Bei Fluttershy kommt der Kontrast zwischen der Sanftmut in Person und Hulks kleiner Schwester (z. B. Folge 7) nicht so richtig zum tragen.


Hmmm... skeptisch Also mein Empfinden ist eher, dass die deutschen Sprecher, an Stellen, wo man glaubt, dass es da nicht passend gemacht ist, halt ihre eigene Interpretation haben einfließen lassen. Wenn man das Original kennt, meint man dann automatisch, dass es nicht passt. Für sich genommen aber passt es im Deutschen doch ganz gut. Kleinere Fehler sind mir aber natürlich auch schon aufgefallen. Z. B. als Rarity ins Bett schlüpft bei der Pyjama-Party-Folge und im englischen sagt, dass man es so machen müsse, (was sie im deutschen nicht tut) Applejack aber antwortet, dass das nicht passieren werde. Das macht sie dann auch im Deutschen, wo man dann nicht weiß, was sie damit überhaupt meint. Verwundert

Aber nehmen wir mal ein Beispiel, was mir überraschend positiv aufgefallen ist: Die Songs. Bisher gab es noch keinen richtig großen. Winter wrap up kommt erst nächste Woche und ich bin sehr gespannt drauf. Aber die kleinen Songs von Pinkie Pie find ich sehr gelungen übersetzt. Und zwar eben, weil sie nicht 1:1 übersetzt wurden, sondern so, dass sie sich reimen. Smilie

Natürlich sind die deutschen Sprecherinnen alle etwas niedlicher in ihren Stimmen als die Englischen, die teilweise richtig aufbrausend sind, wie du richtig bemerkst. Aber ich find, das hat auch irgendwie seinen eigenen Charme. Ich konnte mich sehr schnell damit anfreunden. Ich liebe es...

Is natürlich auch eine Geschmackssache. Aber ich find es auf jeden Fall gut, dass die Deutschen eben ihr eigene Version vertreten und nicht versuchen die Englische genau nachzuahmen, was vermutlich einfach nur peinlich wäre. °-.-
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Louseign
(-)



Anmeldungsdatum: 02.06.2006
Beiträge: 5585

Beitrag(#1692638) Verfasst am: 29.09.2011, 16:00    Titel: Antworten mit Zitat

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Kleinere Fehler sind mir aber natürlich auch schon aufgefallen. Z. B. als Rarity ins Bett schlüpft bei der Pyjama-Party-Folge und im englischen sagt, dass man es so machen müsse, (was sie im deutschen nicht tut) Applejack aber antwortet, dass das nicht passieren werde. Das macht sie dann auch im Deutschen, wo man dann nicht weiß, was sie damit überhaupt meint. Verwundert

Da siehst du mal, das ist mir noch nicht einmal aufgefallen. Dafür das misslungene Wortspiel um den Dialog »... out of your hair ─ My hair? What about your hair?« in Folge 1.

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Is natürlich auch eine Geschmackssache. Aber ich find es auf jeden Fall gut, dass die Deutschen eben ihr eigene Version vertreten und nicht versuchen die Englische genau nachzuahmen, was vermutlich einfach nur peinlich wäre. °-.-

Geschmackssache ist es wohl, und ich werde in erster Linie beim Original bleiben. Der Übersetzung wegen werde ich trotzdem hineinschauen, denn manchmal ist sie auch ganz aufschlussreich: zum Beispiel wurde »stampede« mit »wilde Herde« übersetzt. Ich erinnere mich noch daran, dass ich mir damals in den Wörterbüchern einen Wolf gesucht habe, obwohl ich genau wusste, was damit gemeint ist. Ich dachte nämlich, es müsse im Deutschen eine direkte Entsprechung geben, aber das ist wohl nicht der Fall.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692639) Verfasst am: 29.09.2011, 16:13    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Kleinere Fehler sind mir aber natürlich auch schon aufgefallen. Z. B. als Rarity ins Bett schlüpft bei der Pyjama-Party-Folge und im englischen sagt, dass man es so machen müsse, (was sie im deutschen nicht tut) Applejack aber antwortet, dass das nicht passieren werde. Das macht sie dann auch im Deutschen, wo man dann nicht weiß, was sie damit überhaupt meint. Verwundert

Da siehst du mal, das ist mir noch nicht einmal aufgefallen. Dafür das misslungene Wortspiel um den Dialog »... out of your hair ─ My hair? What about your hair?« in Folge 1.

Bravopunk hat folgendes geschrieben:
Is natürlich auch eine Geschmackssache. Aber ich find es auf jeden Fall gut, dass die Deutschen eben ihr eigene Version vertreten und nicht versuchen die Englische genau nachzuahmen, was vermutlich einfach nur peinlich wäre. °-.-

Geschmackssache ist es wohl, und ich werde in erster Linie beim Original bleiben. Der Übersetzung wegen werde ich trotzdem hineinschauen, denn manchmal ist sie auch ganz aufschlussreich: zum Beispiel wurde »stampede« mit »wilde Herde« übersetzt. Ich erinnere mich noch daran, dass ich mir damals in den Wörterbüchern einen Wolf gesucht habe, obwohl ich genau wusste, was damit gemeint ist. Ich dachte nämlich, es müsse im Deutschen eine direkte Entsprechung geben, aber das ist wohl nicht der Fall.


Ja... vor allem erklär mal einem Kind, was eine "Stampede" genau ist. skeptisch Da wirds dann schwierig. Der leichteste Weg war halt einfach "Wilde Herde" zu sagen, weil Kinder mit diesem Begriff was anfangen können.
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
boomklever
Impfgegnergegner



Anmeldungsdatum: 25.07.2006
Beiträge: 11112
Wohnort: Stuttgart

Beitrag(#1692682) Verfasst am: 29.09.2011, 20:38    Titel: Antworten mit Zitat

Louseign hat folgendes geschrieben:
Das Grauen hat einen Namen: die offizielle deutsche Synchronfassung ist raus. Auswahl der Stimmen, Betonung, Wortspiele: einfach grausam. Zum Abgewöhnen. Bitte nicht!

OMG, das grenzt an Blasphemie. Ohnmacht

Korrektur: Das IST Blasphemie. -.-
_________________

Don't gift pearls before casting an octopus in a movie.
-- Cherry (ACNH)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Bravopunk
Sugoi Dekai :D



Anmeldungsdatum: 08.03.2008
Beiträge: 31755
Wohnort: Woanders

Beitrag(#1692683) Verfasst am: 29.09.2011, 20:40    Titel: Antworten mit Zitat

joran hat folgendes geschrieben:
Louseign hat folgendes geschrieben:
Das Grauen hat einen Namen: die offizielle deutsche Synchronfassung ist raus. Auswahl der Stimmen, Betonung, Wortspiele: einfach grausam. Zum Abgewöhnen. Bitte nicht!

OMG, das grenzt an Blasphemie. Ohnmacht

Korrektur: Das IST Blasphemie. -.-


Pfff... war ja klar, dass du so reagierst. zwinkern
_________________
"Hier spricht Ramke. Wer jetzt allein ist, kriegt nur noch den Abschaum!"

Meine Freiheit, deine Freiheit

Kaguya-hime

Kanashikute Yarikirenai
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Spiel, Spaß und Unterhaltung Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 76, 77, 78  Weiter
Seite 24 von 78

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Impressum & Datenschutz


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group