Sanne hat folgendes geschrieben: | ||
Hast du etwas gegen französisch klingende Vornamen in Verbindung mit polnisch klingenden Nachnamen? |
lupus hat folgendes geschrieben: |
Kleiner Assoziationstest:
Versucht euch doch mal hinter den folgenden Namen die entsprechende Frau vorzustellen: Thordis = Wikingermatrone Berglind = Wikingermatrone Sigrun = Wikingermatrone Ragenheid = Wikingermatrone Frida = dicke Köchin in gutbürgerlichem Haushalt zu Anfang des 20. Jahrhunderts Ausdis = ka |
Zitat: |
Jetzt hier prüfen, ob die Vorstellung stimmt... |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | ||
Reinfried finde ich noch schlimmer. Oder Gottfried (kenne übrigens einen Atheisten, der so heißt). |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | ||
Reinfried finde ich noch schlimmer. Oder Gottfried (kenne übrigens einen Atheisten, der so heißt). |
Sanne hat folgendes geschrieben: | ||
Hast du etwas gegen französisch klingende Vornamen in Verbindung mit polnisch klingenden Nachnamen? |
Tassilo hat folgendes geschrieben: |
Oder Gottfried (kenne übrigens einen Atheisten, der so heißt). |
Sanne hat folgendes geschrieben: | ||
Hast du etwas gegen französisch klingende Vornamen in Verbindung mit polnisch klingenden Nachnamen? |
Heike N. hat folgendes geschrieben: | ||||
Nicht grundsätzlich. Wenn's stimmig ist, dann nicht. Diesen von mir beschriebenen Fall fände ich scheußlich. |
Tante_Jolesch hat folgendes geschrieben: | ||
Na da bin ich froh, dass mich nur "Christian" getroffen hat. (Übrigens der 3. beliebteste Vorname meines Jahrganges, bin aber trotz mangelnder Orginalität dankbar: die Alternative wäre "Roger" gewesen ) |
Sanne hat folgendes geschrieben: |
Schwierig für Kinder ist auch, wenn sie einen sehr häufigen Namen bekommen. Da gibt es ganze Schulklassen voller Annas und Pauls. Die werden dann einfach durchnumeriert oder mit ihrem Nachnamen angesprochen. |
Sanne hat folgendes geschrieben: |
Schwierig für Kinder ist auch, wenn sie einen sehr häufigen Namen bekommen. Da gibt es ganze Schulklassen voller Annas und Pauls. Die werden dann einfach durchnumeriert oder mit ihrem Nachnamen angesprochen. |
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Thordis = Wikingermatrone |
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Nanu Jetzt stellt sich noch die Frage, was als relevanter angesehen wird: die Assoziation oder das tatsächliche Aussehen? Kommt natürlich auf die Situation des Kennenlernens an. |
Sanne hat folgendes geschrieben: |
Wie spricht man Przeczekowsky? |
Heike N. hat folgendes geschrieben: | ||
Kenn ich. Wir hatten zeitweise vier Heikes in unserer Klasse. Modenamen halt. |
Heike N. hat folgendes geschrieben: | ||
Kenn ich. Wir hatten zeitweise vier Heikes in unserer Klasse. Modenamen halt. |
Tassilo hat folgendes geschrieben: |
Wilhelmine finde ich auch häßlich - aber die Kurzform Mina klingt sehr schön. |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | ||||
"Rooger" oder "Rodscher" oder "Rooschee" gesprochen? |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | ||||
"Rooger" oder "Rodscher" oder "Rooschee" gesprochen? |
Quéribus hat folgendes geschrieben: |
eine Klassenkameradin meines Jüngsten heißt Guillemette und die Tochter eines unserer Nachbarn Afghane |
Sanne hat folgendes geschrieben: | ||||||
Wie spricht man Przeczekowsky? |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | ||||
Sag mir deinen Vornamen und ich sage dir, wie alt du bist |
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Ich würde es "Pretschekowski" aussprechen. Aber es geht mir dabei auch nicht nur ausschließlich um die Aussprache, sondern auch um den Alltagsgebrauch. "Wie schreiben Sie ihren Vornamen? Noch mal mit "le" hinten, also wie Chantall-e, oder ohne? OK, jetzt haben wir ihren Vornamen buchstabiert. Und jetzt bitte ihren Nachnamen." |
Quéribus hat folgendes geschrieben: |
eine Klassenkameradin meines Jüngsten heißt Guillemette |
lupus hat folgendes geschrieben: | ||
C'est pas du bon, ce qu'ils fument... |
lupus hat folgendes geschrieben: | ||
C'est pas du bon, ce qu'ils fument... |
output generated using printer-friendly topic mod. Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde