Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#600136) Verfasst am: 10.11.2006, 11:48 Titel: Die Tamcziki |
|
|
Okay, hier ist eine Herausfordeurng: Angeblich (Quelle: Prof. Hans Hecker, Düsseldorfer Lehrstuhl für osteuropäische Geschichte in Bezug auf ein von mir vergessenes Buch einer litauischen Autorin) gibt es im polnisch-litauisch-weißrussischen Grenzgebiet eine Gruppe von Leute, die sich "Tamcziki" (die Dortigen) nennen, eine Minderheit des Grenzgebiets, die sich keiner Nation zuordnet.
Doch Gogle spuckt absolut nichts darüber aus.
Wer weiß was über diese Gruppe?
Schreib ich sie vielleicht falsch?
Ich habe Tamsziki, Tomsziki, Tamcziki und Tomcziki sowie die entsprechenden Singulare ausprobiert und nichts entsprechendes gefunden. Tamciki bringt nur polnische Ergebnisse und obwohl ich die polnische Rechtschreibung beherrsche, versteh ich von der Sprache kaum ein Wort.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
stef_t novacula Occami
Anmeldungsdatum: 23.10.2006 Beiträge: 39
Wohnort: München
|
|
Nach oben |
|
 |
sanft auf Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 14.08.2006 Beiträge: 1431
|
(#600175) Verfasst am: 10.11.2006, 13:46 Titel: Re: Die Tamcziki |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | Okay, hier ist eine Herausfordeurng: Angeblich (Quelle: Prof. Hans Hecker, Düsseldorfer Lehrstuhl für osteuropäische Geschichte in Bezug auf ein von mir vergessenes Buch einer litauischen Autorin) gibt es im polnisch-litauisch-weißrussischen Grenzgebiet eine Gruppe von Leute, die sich "Tamcziki" (die Dortigen) nennen, eine Minderheit des Grenzgebiets, die sich keiner Nation zuordnet.
Doch Gogle spuckt absolut nichts darüber aus.
Wer weiß was über diese Gruppe?
Schreib ich sie vielleicht falsch?
Ich habe Tamsziki, Tomsziki, Tamcziki und Tomcziki sowie die entsprechenden Singulare ausprobiert und nichts entsprechendes gefunden. Tamciki bringt nur polnische Ergebnisse und obwohl ich die polnische Rechtschreibung beherrsche, versteh ich von der Sprache kaum ein Wort. |
ich habe das mal weitergeleitet - direkt an einen polnischen freund - denke irgendetwas wird dabei rauskommen - an information
bis nächste woche
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#600327) Verfasst am: 10.11.2006, 20:20 Titel: |
|
|
Danke!
@ Ste_f: Immerhin, die Leute in deinem Link haben schonmal rausgefunden, dass es kein englisches Wort ist (seeehr scharfsinnig erkannt!). ich halte mich mit Vorurteilen über Amerikaner dezent zurück.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
AdvocatusDiaboli Öffentlicher Mobber
Anmeldungsdatum: 12.08.2003 Beiträge: 26397
Wohnort: München
|
(#604417) Verfasst am: 18.11.2006, 00:03 Titel: |
|
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Poleszuk
Zitat: | Inhabitants of remote areas of modern Belarus and Poland, the Poleszuks did not develop their own national identity until relatively recently. Hence when asked for their nationality in Imperial Russian and then Polish censuses, many of them answered tutejszy ("I am local"), and were categorized either as "other nationalities", Poles, Belarusians or Russians, depending mostly on their religion and political situation. In the Polish census of 1931 approximately 800,000 people declared themselves to be "locals" rather than Poles or Belarusians. |
Vielleicht hilft dir das weiter...?! War echt spannend! Ich hab einfach mal in mein polnisches Wörterbuch geschaut und "dortig" nachgeschlagen, was tamtejszy bedeutet. Hatte aber bei Google nix passendes gefunden und dann mal das "Meinten Sie: tutejszy" ausprobiert... und auf der zweiten Seite oben kam der Link... --- tutejszy wird in meinem WB mit "hiesig, einheimisch" übersetzt. (PONS, Standardwörterbuch D-P, P-D)
_________________ Triggerwarnung: Der toxische Addi hat gepostet. Oh, zu spät, Sie haben das schon gelesen.
Zuletzt bearbeitet von AdvocatusDiaboli am 18.11.2006, 00:27, insgesamt 2-mal bearbeitet |
|
Nach oben |
|
 |
Algol Katholik, saugverwirrte schleichende Scharia
Anmeldungsdatum: 22.06.2006 Beiträge: 4797
Wohnort: Berlin
|
(#604425) Verfasst am: 18.11.2006, 00:21 Titel: |
|
|
AdvocatusDiaboli hat folgendes geschrieben: | http://en.wikipedia.org/wiki/Poleszuk
Zitat: | Inhabitants of remote areas of modern Belarus and Poland, the Poleszuks did not develop their own national identity until relatively recently. Hence when asked for their nationality in Imperial Russian and then Polish censuses, many of them answered tutejszy ("I am local"), and were categorized either as "other nationalities", Poles, Belarusians or Russians, depending mostly on their religion and political situation. In the Polish census of 1931 approximately 800,000 people declared themselves to be "locals" rather than Poles or Belarusians. |
Vielleicht hilft dir das weiter...?! |
Die "locals", also die (angenommenen) (Ur-)Einwohner gibt es wohl häufig ...
_________________ Leben kann tödlich sein
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#604653) Verfasst am: 18.11.2006, 18:02 Titel: |
|
|
Cool, das ist es, danke.
Demnach war der Name also entweder falsch oder die bezeichnung in einer anderen slawischen Sprache (die aber, da mit kyrillischen Buchstaben geschrieben schwer zu googeln ist).
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
Nergal dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 11433
|
(#604679) Verfasst am: 18.11.2006, 18:57 Titel: |
|
|
Frage an den Linguisten:
Da ich nun in div Schulbüchern nichts gefundewn habe, weißt du vieleicht inzwischen wie man das nennt (kommt meines wissens vor allem in den slawischen Sprachen vor) wenn man am adjektiv und an den formen von sein in der Vergangenheit das Geschlecht des Sprechers erkennen kann?
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#604691) Verfasst am: 18.11.2006, 19:18 Titel: |
|
|
Nergal hat folgendes geschrieben: | Frage an den Linguisten:
Da ich nun in div Schulbüchern nichts gefundewn habe, weißt du vieleicht inzwischen wie man das nennt (kommt meines wissens vor allem in den slawischen Sprachen vor) wenn man am adjektiv und an den formen von sein in der Vergangenheit das Geschlecht des Sprechers erkennen kann? |
Ein eigenes Wort dafür wäre mir neu, allerdings gibt es das auch in den romanischen Sprachen (hier aber nur beim Adjektiv).
Im Grunde ist es einfach nur "Codierung des grammatischen Geschlechts am Verb bzw. Adjektiv".
Ich bin am Donnerstag bei einer Professorin aus Bulgarien in der Sprechstunde, die werd ich bei der gelegenheit mal fragen.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
AdvocatusDiaboli Öffentlicher Mobber
Anmeldungsdatum: 12.08.2003 Beiträge: 26397
Wohnort: München
|
(#604856) Verfasst am: 18.11.2006, 22:33 Titel: |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | Nergal hat folgendes geschrieben: | Frage an den Linguisten:
Da ich nun in div Schulbüchern nichts gefundewn habe, weißt du vieleicht inzwischen wie man das nennt (kommt meines wissens vor allem in den slawischen Sprachen vor) wenn man am adjektiv und an den formen von sein in der Vergangenheit das Geschlecht des Sprechers erkennen kann? |
Ein eigenes Wort dafür wäre mir neu, allerdings gibt es das auch in den romanischen Sprachen (hier aber nur beim Adjektiv).
Im Grunde ist es einfach nur "Codierung des grammatischen Geschlechts am Verb bzw. Adjektiv".
Ich bin am Donnerstag bei einer Professorin aus Bulgarien in der Sprechstunde, die werd ich bei der gelegenheit mal fragen. |
Dieses Phänomen ist ein Sonderfall der Belebtheitskategorie, so gibt es in den westslavischen Sprachen das sogenannte Personalmaskulinum (oder auch männlich-personale Genus), das unterschiedlich realisiert wird.
Zitat aus dem Metzler Lexikon Sprache:
Zitat: | -Eine spezielle Ausprägung der B.(elebtheit) bildet das sogenannte männlich-personale Genus, ein männl. Personen bezeichnendes Grammem, über das das Westslav. in Teilen der Nominalflexion (Nom. Pl. der Subst., Adj., Partizipien, Pron., z.T. Nom. der Zahlwörter) und der Verbalflexion (3. Pers. Pl. Prät.) verfügt. Es ist je nach Wortstammauslaut durch besondere morphonolog. Altenationen, ausgelöst durch eigene Endungen, gekennzeichnet und hat einzelsprachspezif. Realisationsformen, z.B. im Poln. (a) mlodzi studenci zapomnieli 'die jungen Studenten vergaßen' vs. (b) mlode kobiety zapomnialy 'die jungen Frauen vergaßen', Nom. Pl. des Adj. bzw. Subst. mit den Stammalternationen: /d/ : /z/ (Sg. mlody) bzw. /t/ : /c/ (Sg. student) und dem Adj. und Subst. gemeinsamen Endungsmorphem /i/ in (a), 3. Pers. Pl. Prät. des Verbs zapomniec 'vergessen' mit den Stammaltenationen: /e/ : /a/, /l'/ : /u/ (= unsilb. [u]) und den Endungsallomorphen /i/ : /y/ (= ungerundeter, halbgeschlossener Vokal [y]) in (a) bzw. in (b), (c) trzej mezczyzni 'drei Männer' vs. (d) trzy psy (kobiety) 'drei Hunde (Frauen)', Markierung der B. in (c) ggü. (d) durch eine spezielle Form des Zahlworts sowie am Subst. durch die Alternation der stammauslautenden Konsonantengruppe /z/ : /z/ (= stimmhafter Mittelzungenpalatal) und, graph. nicht realisiert, /n/ : /n'/, hervorgerufen durch das Endungsallomorph /i/ (Sg. mezyzna).
[Lexikon Sprache: Belebtheitskategorie, S. 3. Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache, S. 1322 (vgl. MLSpr, S. 103) (c) J.B. Metzler Verlag] |
_________________ Triggerwarnung: Der toxische Addi hat gepostet. Oh, zu spät, Sie haben das schon gelesen.
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#605166) Verfasst am: 19.11.2006, 15:06 Titel: |
|
|
Wenn ich Nergal richtig verstehe, geht es um die Kongruenz des Genus im Satz mit dem Sexus des Sprechers.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
|