Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Welche Wörter fehlen in der deutschen Sprache? |
In der deutschen Sprache fehlen keine Wörter. |
|
32% |
[ 17 ] |
Was ich vermisse ist folgendes: |
|
67% |
[ 35 ] |
|
Stimmen insgesamt : 52 |
|
Autor |
Nachricht |
vrolijke Bekennender Pantheist
Anmeldungsdatum: 15.03.2007 Beiträge: 46684
Wohnort: Stuttgart
|
(#886426) Verfasst am: 16.12.2007, 21:13 Titel: Welche Wörter fehlen in der deutschen Sprache? |
|
|
Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige.
Sowas meine ich.
Oder auf Schwäbisch den Ausdruck "Gegenschwieger". Für die Eltern der Schwiegertochter/Sohn.
Wer vermisst noch solche Wörter.
_________________ Glück ist kein Geschenk der Götter; es ist die Frucht der inneren Einstellung.
Erich Fromm
Sich stets als unschuldiges Opfer äußerer Umstände oder anderer Menschen anzusehen ist die perfekte Strategie für lebenslanges Unglücklichsein.
Grenzen geben einem die Illusion, das Böse kommt von draußen
|
|
Nach oben |
|
|
narziss auf Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 21939
|
(#886430) Verfasst am: 16.12.2007, 21:16 Titel: |
|
|
Die deutsche Entsprechung des englischen "aboutness".
|
|
Nach oben |
|
|
Komodo Maggots!
Anmeldungsdatum: 27.05.2005 Beiträge: 4588
Wohnort: 2Fort
|
(#886436) Verfasst am: 16.12.2007, 21:20 Titel: |
|
|
Was bedeutet Aboutness?
|
|
Nach oben |
|
|
narziss auf Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 21939
|
(#886438) Verfasst am: 16.12.2007, 21:21 Titel: |
|
|
Komodo hat folgendes geschrieben: | Was bedeutet Aboutness? | Warum hab ich das Wort wohl hier reingestellt?
|
|
Nach oben |
|
|
boomklever Impfgegnergegner
Anmeldungsdatum: 25.07.2006 Beiträge: 11112
Wohnort: Stuttgart
|
(#886445) Verfasst am: 16.12.2007, 21:25 Titel: Re: Welche Wörter fehlen in der deutsche Sprache? |
|
|
vrolijke hat folgendes geschrieben: | Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige.
|
Tatsächlich? Ich kenne nur il nonno/la nonna (Großvater/Großmutter) und i nonni (Großeltern).
Im Schwedischen gibt es farfar/farmor (Großvater/Großmutter väterlicherseits) und morfar/mormor (Großvater/Großmutter mütterlicherseits), im Dänischen und Norwegischen gibt es, soviel ich weiß, ähnliche Begriffe.
vrolijke hat folgendes geschrieben: |
Sowas meine ich.
Oder auf Schwäbisch den Ausdruck "Gegenschwieger". Für die Eltern der Schwiegertochter/Sohn.
|
Das gibt's im Hochdeutschen nicht?
_________________
Don't gift pearls before casting an octopus in a movie.
-- Cherry (ACNH)
|
|
Nach oben |
|
|
vrolijke Bekennender Pantheist
Anmeldungsdatum: 15.03.2007 Beiträge: 46684
Wohnort: Stuttgart
|
(#886449) Verfasst am: 16.12.2007, 21:27 Titel: Re: Welche Wörter fehlen in der deutsche Sprache? |
|
|
edderkopp hat folgendes geschrieben: | vrolijke hat folgendes geschrieben: | Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige.
|
Tatsächlich? Ich kenne nur il nonno/la nonna (Großvater/Großmutter) und i nonni (Großeltern).
Im Schwedischen gibt es farfar/farmor (Großvater/Großmutter väterlicherseits) und morfar/mormor (Großvater/Großmutter mütterlicherseits), im Dänischen und Norwegischen gibt es, soviel ich weiß, ähnliche Begriffe.
vrolijke hat folgendes geschrieben: |
Sowas meine ich.
Oder auf Schwäbisch den Ausdruck "Gegenschwieger". Für die Eltern der Schwiegertochter/Sohn.
|
Das gibt's im Hochdeutschen nicht? |
Eindeutig nicht! Noch nicht mal alle Schwaben kennen den Ausdruck.
_________________ Glück ist kein Geschenk der Götter; es ist die Frucht der inneren Einstellung.
Erich Fromm
Sich stets als unschuldiges Opfer äußerer Umstände oder anderer Menschen anzusehen ist die perfekte Strategie für lebenslanges Unglücklichsein.
Grenzen geben einem die Illusion, das Böse kommt von draußen
|
|
Nach oben |
|
|
Sehwolf registrierter User
Anmeldungsdatum: 26.03.2006 Beiträge: 10077
|
(#886450) Verfasst am: 16.12.2007, 21:27 Titel: |
|
|
der die das Elter
Zuletzt bearbeitet von Sehwolf am 16.12.2007, 21:32, insgesamt einmal bearbeitet |
|
Nach oben |
|
|
Louseign (-)
Anmeldungsdatum: 02.06.2006 Beiträge: 5585
|
(#886455) Verfasst am: 16.12.2007, 21:30 Titel: |
|
|
narziss hat folgendes geschrieben: | Die deutsche Entsprechung des englischen "aboutness". |
Da wird doch sicherlich in nächster Zeit jemand auf die Idee kommen, das Wort direkt mit »Überkeit« ins deutsche zu übertragen. Mit der Rückübersetzung des englischen »realize« nach »realisieren« hat das doch auch wunderbar geklappt.
|
|
Nach oben |
|
|
vrolijke Bekennender Pantheist
Anmeldungsdatum: 15.03.2007 Beiträge: 46684
Wohnort: Stuttgart
|
(#886461) Verfasst am: 16.12.2007, 21:35 Titel: |
|
|
Auf Niederländisch gibt es:
"binnenstebuiten" = das innere nach aussen = linksrum
"ondersteboven" = das untere nach oben = auf den Kopf
"achterstevoor" = das hintere nach vorne = falschherum. Wobei "falschherum" alle drei bedeuten kann.
_________________ Glück ist kein Geschenk der Götter; es ist die Frucht der inneren Einstellung.
Erich Fromm
Sich stets als unschuldiges Opfer äußerer Umstände oder anderer Menschen anzusehen ist die perfekte Strategie für lebenslanges Unglücklichsein.
Grenzen geben einem die Illusion, das Böse kommt von draußen
|
|
Nach oben |
|
|
Femina registrierter User
Anmeldungsdatum: 23.07.2005 Beiträge: 1038
|
(#886474) Verfasst am: 16.12.2007, 21:43 Titel: |
|
|
Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch.
|
|
Nach oben |
|
|
Komodo Maggots!
Anmeldungsdatum: 27.05.2005 Beiträge: 4588
Wohnort: 2Fort
|
(#886478) Verfasst am: 16.12.2007, 21:44 Titel: |
|
|
narziss hat folgendes geschrieben: | Komodo hat folgendes geschrieben: | Was bedeutet Aboutness? | Warum hab ich das Wort wohl hier reingestellt? | Du sollst es nicht Übersetzen, sondern erklären.
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#886480) Verfasst am: 16.12.2007, 21:44 Titel: |
|
|
ich glaube im Chinesischen ist diese Strukturierung der Verwandschaftsbeziehungen noch viel extremer... ob man so etwas wirklich braucht? man erspart sich damit womöglich nur einen weiteren Satz, den man erklaerenderweise im Deutschen noch anfügen muss.
Im Türkischen ist es nicht ganz so extrem, aber hier wird bei den Grosseltern und Onkeln und Tanten nach vaeterlicherseitz und mütterlicherseits unterschieden, und bei den Geschwistern gibt es unterschiedliche Bezeichnungen je nachdem ob der Bruder oder die Schwester aelter oder jünger als man selbst ist.
Braucht man aber auch nicht wirklich...
|
|
Nach oben |
|
|
I.R auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 08.10.2006 Beiträge: 9142
|
(#886487) Verfasst am: 16.12.2007, 21:49 Titel: |
|
|
Sehwolf hat folgendes geschrieben: | der die das Elter |
ey Alder!
ey Alde!
|
|
Nach oben |
|
|
I.R auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 08.10.2006 Beiträge: 9142
|
(#886488) Verfasst am: 16.12.2007, 21:50 Titel: |
|
|
Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Guck mal!
<====
|
|
Nach oben |
|
|
Sehwolf registrierter User
Anmeldungsdatum: 26.03.2006 Beiträge: 10077
|
|
Nach oben |
|
|
Louseign (-)
Anmeldungsdatum: 02.06.2006 Beiträge: 5585
|
(#886498) Verfasst am: 16.12.2007, 21:56 Titel: |
|
|
Nur, dass es sich nicht so recht durchsetzen will...
|
|
Nach oben |
|
|
vrolijke Bekennender Pantheist
Anmeldungsdatum: 15.03.2007 Beiträge: 46684
Wohnort: Stuttgart
|
(#886499) Verfasst am: 16.12.2007, 21:56 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: | ich glaube im Chinesischen ist diese Strukturierung der Verwandschaftsbeziehungen noch viel extremer... ob man so etwas wirklich braucht? man erspart sich damit womöglich nur einen weiteren Satz, den man erklaerenderweise im Deutschen noch anfügen muss.
Im Türkischen ist es nicht ganz so extrem, aber hier wird bei den Grosseltern und Onkeln und Tanten nach vaeterlicherseitz und mütterlicherseits unterschieden, und bei den Geschwistern gibt es unterschiedliche Bezeichnungen je nachdem ob der Bruder oder die Schwester aelter oder jünger als man selbst ist.
Braucht man aber auch nicht wirklich... |
Was braucht man wirklich?
Auf niederländisch gibt es z.B kein Wort für "Geschwister". Man kann nur sagen: "mijn broers" oder "mijn zusters", (jeweils brüder oder schwestern) Beide zusammen kann man nicht nennen komischerweise. Sowas vermisse ich dann. Wie "binnenstebuiten", "ondersteboven" of "achterstevoor".
Man kann ohne leben, aber schöner wäre es mit.
_________________ Glück ist kein Geschenk der Götter; es ist die Frucht der inneren Einstellung.
Erich Fromm
Sich stets als unschuldiges Opfer äußerer Umstände oder anderer Menschen anzusehen ist die perfekte Strategie für lebenslanges Unglücklichsein.
Grenzen geben einem die Illusion, das Böse kommt von draußen
|
|
Nach oben |
|
|
Galaxisherrschers Katze Verwöhntes Haustier
Anmeldungsdatum: 06.04.2005 Beiträge: 5018
|
(#886501) Verfasst am: 16.12.2007, 21:59 Titel: |
|
|
Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein...
_________________ "(...)steak can be attached to a baby to attract lions(...)" (Aus der ESRB-Beschreibung von Scribblenauts)
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#886504) Verfasst am: 16.12.2007, 22:00 Titel: |
|
|
im Türkischen gibt es auch zwei Worte für HERZ
kalp bedeutet Herz im medizinischen Sinne und in Bezug auf die Liebe, wohingegen yürek eher in Richtung Mut, Rückgrat, Stolz geht...
dementsprechend haben der Komitativ (mit...) und der Abessiv (ohne...) unterschiedliche Bedeutungen
kalpli-liebevoll, herzlich yürekli-mutig,beHERZT
kalpsiz-herzlos yüreksiz-feige
das sind z.B. Faelle, in denen das Deutsche mehr Worte bereithaelt
|
|
Nach oben |
|
|
astarte Foren-Admin
Anmeldungsdatum: 13.11.2006 Beiträge: 46534
|
(#886505) Verfasst am: 16.12.2007, 22:01 Titel: |
|
|
Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch"
|
|
Nach oben |
|
|
Huckarder registrierter User
Anmeldungsdatum: 19.10.2007 Beiträge: 323
Wohnort: Ruhrgebiet
|
(#886512) Verfasst am: 16.12.2007, 22:04 Titel: Sitt |
|
|
vrolijke hat folgendes geschrieben: | Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige.
Sowas meine ich.
Oder auf Schwäbisch den Ausdruck "Gegenschwieger". Für die Eltern der Schwiegertochter/Sohn.
Wer vermisst noch solche Wörter. | Sitt hat gefehlt! Aber jetzt ist es ja da! Dollet Dingen!! Jetzt kann man auf dem Weihnachtsmarkt Glühwein saufen, bis man sitt ist...
|
|
Nach oben |
|
|
Louseign (-)
Anmeldungsdatum: 02.06.2006 Beiträge: 5585
|
(#886514) Verfasst am: 16.12.2007, 22:05 Titel: |
|
|
astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht.
|
|
Nach oben |
|
|
astarte Foren-Admin
Anmeldungsdatum: 13.11.2006 Beiträge: 46534
|
(#886515) Verfasst am: 16.12.2007, 22:05 Titel: |
|
|
Ava&vT hat folgendes geschrieben: | astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht. |
das ist was anderes.
|
|
Nach oben |
|
|
Huckarder registrierter User
Anmeldungsdatum: 19.10.2007 Beiträge: 323
Wohnort: Ruhrgebiet
|
(#886516) Verfasst am: 16.12.2007, 22:06 Titel: Re: Welche Wörter fehlen in der deutsche Sprache? |
|
|
vrolijke hat folgendes geschrieben: | Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige. | Nicht schlecht!!
|
|
Nach oben |
|
|
Huckarder registrierter User
Anmeldungsdatum: 19.10.2007 Beiträge: 323
Wohnort: Ruhrgebiet
|
(#886519) Verfasst am: 16.12.2007, 22:07 Titel: |
|
|
Ava&vT hat folgendes geschrieben: | astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht. | Sitt sollte ja mal die Entsprechung zu satt sein, halt spezifisch auf Flüssigkeiten bezogen...
|
|
Nach oben |
|
|
Louseign (-)
Anmeldungsdatum: 02.06.2006 Beiträge: 5585
|
(#886523) Verfasst am: 16.12.2007, 22:10 Titel: |
|
|
Huckarder hat folgendes geschrieben: | Ava&vT hat folgendes geschrieben: | astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht. | Sitt sollte ja mal die Entsprechung zu satt sein, halt spezifisch auf Flüssigkeiten bezogen... |
Naja: nach einem ordentlichen Saufgelage kann man manchmal schon ganz schön s(a/i)tt sein.
|
|
Nach oben |
|
|
astarte Foren-Admin
Anmeldungsdatum: 13.11.2006 Beiträge: 46534
|
(#886525) Verfasst am: 16.12.2007, 22:12 Titel: |
|
|
Ava&vT hat folgendes geschrieben: | Huckarder hat folgendes geschrieben: | Ava&vT hat folgendes geschrieben: | astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht. | Sitt sollte ja mal die Entsprechung zu satt sein, halt spezifisch auf Flüssigkeiten bezogen... |
Naja: nach einem ordentlichen Saufgelage kann man manchmal schon ganz schön s(a/i)tt sein. | Soviel vertrage ich nicht, da bin ich bin vorher besoffen oder mir ist schlecht, aber man kann soviel Nicht-Alkoholisches trinken, dass man sich total voll fühlt. Kennt man halt nur, wenn man ab und zu seinen Durst mit Wasser oder so stillt.
|
|
Nach oben |
|
|
vrolijke Bekennender Pantheist
Anmeldungsdatum: 15.03.2007 Beiträge: 46684
Wohnort: Stuttgart
|
(#886526) Verfasst am: 16.12.2007, 22:13 Titel: |
|
|
Ava&vT hat folgendes geschrieben: | Huckarder hat folgendes geschrieben: | Ava&vT hat folgendes geschrieben: | astarte007 hat folgendes geschrieben: | Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Femina hat folgendes geschrieben: | Ein Wort für "satt getrunken" fehlt bei uns noch. |
Wann kommt denn sowas wirklich mal vor?
Beim Essen geht es relativ schnell bis man voll ist, aber beim Trinken passt eigentlich fast immer noch etwas rein... |
Logisch geht das: Bei uns heißt das; "Ich hab einen Wasserbauch" |
Öhm... Bierbauch, wenn die Analogie mit dem voll sein stimmen soll. Ansonsten hast du recht. | Sitt sollte ja mal die Entsprechung zu satt sein, halt spezifisch auf Flüssigkeiten bezogen... |
Naja: nach einem ordentlichen Saufgelage kann man manchmal schon ganz schön s(a/i)tt sein. |
Auf Niederländisch bedeutet "satt" besoffen. Die schauen deswegen auch so komisch wenn ein Deutscher neben ihn am Tisch sagt: "Mann, bin ich satt"
_________________ Glück ist kein Geschenk der Götter; es ist die Frucht der inneren Einstellung.
Erich Fromm
Sich stets als unschuldiges Opfer äußerer Umstände oder anderer Menschen anzusehen ist die perfekte Strategie für lebenslanges Unglücklichsein.
Grenzen geben einem die Illusion, das Böse kommt von draußen
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#886527) Verfasst am: 16.12.2007, 22:13 Titel: Re: Welche Wörter fehlen in der deutsche Sprache? |
|
|
Huckarder hat folgendes geschrieben: | vrolijke hat folgendes geschrieben: | Z.B. In Italien gibts anscheind zwei verschiedene Begriffe für die Oma. Einmal für die Mutterseitige und einmal für die Vatterseitige. | Nicht schlecht!! |
da sind wir Türklinge mal wieder praktisch veranlagt...
baba heisst Vater und anne heisst Mutter... also ist Grossmutter vaeterlicherseit babaanne (Vatermutter)und die Grossmutter mütterlicherseits ist anneanne (Muttermutter).
Beim Grossvater gibts ein eigenes Wort, da hielt man die Unterscheidung für nicht so wichtig.
|
|
Nach oben |
|
|
Louseign (-)
Anmeldungsdatum: 02.06.2006 Beiträge: 5585
|
(#886532) Verfasst am: 16.12.2007, 22:16 Titel: |
|
|
astarte007 hat folgendes geschrieben: | Soviel vertrage ich nicht, da bin ich bin vorher besoffen oder mir ist schlecht, aber man kann soviel Nicht-Alkoholisches trinken, dass man sich total voll fühlt. Kennt man halt nur, wenn man ab und zu seinen Durst mit Wasser oder so stillt. |
Was ich damit sagen wollte: Besoffen sein und s(a/i)tt sein sind sich im Grunde genommen gar nicht so unähnlich: in beiden Fällen wird man der weitern Zufuhr des Stoffes schnell überdrüssig.
|
|
Nach oben |
|
|
|