Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Jolesch Freund des kleineren Übels
Anmeldungsdatum: 11.07.2004 Beiträge: 7390
Wohnort: Omicron Persei VIII
|
(#961951) Verfasst am: 24.03.2008, 19:34 Titel: Seiten/Programme für Übersetzungen |
|
|
Kennt ihr Seiten bzw. Programme mit denen man Texte einigermaßen brauchbar vom Englischen ins Deutsche übersetzen kann? (Den google-Service habe ich schon ausprobiert - war mir zu fehlerhaft.)
_________________ Storm by Tim Minchin
|
|
Nach oben |
|
 |
musikdusche reflektierender User
Anmeldungsdatum: 29.05.2006 Beiträge: 896
Wohnort: Düsseldorf
|
(#961977) Verfasst am: 24.03.2008, 20:21 Titel: Re: Seiten/Programme für Übersetzungen |
|
|
Jolesch hat folgendes geschrieben: | Kennt ihr Seiten bzw. Programme mit denen man Texte einigermaßen brauchbar vom Englischen ins Deutsche übersetzen kann? |
puhh... also ich kenn nur babelfish aber ob das brauchbar ist, weiss ich auch nicht.
edit: hää? was ist denn mit den formatierungen los?
Hab die Formatierung verbessert.
Bei dem hier:
Code: | [url="http://babelfish.altavista.com"]babelfish[/url] |
waren die "" für den Fehler verantwortlich; die brauchts bei url tags nicht; nur bei Quotetags um den Verfasser anzuzeigen.
_________________ Jeder Fehler erscheint unglaublich dumm, wenn Andere ihn begehen. (Lichtenberg)
|
|
Nach oben |
|
 |
Zoff registrierter User
Anmeldungsdatum: 24.08.2006 Beiträge: 21668
|
(#961978) Verfasst am: 24.03.2008, 20:26 Titel: Re: Seiten/Programme für Übersetzungen |
|
|
Jolesch hat folgendes geschrieben: | Kennt ihr Seiten bzw. Programme mit denen man Texte einigermaßen brauchbar vom Englischen ins Deutsche übersetzen kann? (Den google-Service habe ich schon ausprobiert - war mir zu fehlerhaft.) |
Ich glaube nicht.
Wenn ich bei Leo, oder einer anderen Vokabelseite, ein deutsches Wort eingebe, bekomme ich ~10 Entsprechungen in englisch, andersherum das gleiche.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie so ein Programm funktionieren sollte.
|
|
Nach oben |
|
 |
Rasmus entartet und notorisch gottlos - Ich bin Papst
Anmeldungsdatum: 20.05.2004 Beiträge: 17559
|
(#961982) Verfasst am: 24.03.2008, 20:45 Titel: |
|
|
"Time flies like an arrow - fruit flies like a banana."
Ohne echte Intelligenz ist keine verlässliche, anständige Übersetzung möglich.
_________________ Brother Sword of Enlightenment of the Unitarian Jihad
If you ask the wrong questions you get answers like '42' or 'God'.
"Glaubst Du noch oder hüpfst Du schon?"
Sylvia Browne - Wahrsager oder Scharlatan?
|
|
Nach oben |
|
 |
Holly Blue auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 15.02.2005 Beiträge: 2684
|
(#962009) Verfasst am: 24.03.2008, 21:41 Titel: |
|
|
Diese maschinellen Übersetzungen übersetzen nach der Syntax, die ihnen mitgegeben wurde. Da Ihnen die nötige Intelligenz fehlt, gibt es generell keine guten maschinellen Übersetzungen.
Was ganz gut ist:
SDL
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#962532) Verfasst am: 25.03.2008, 18:18 Titel: Re: Seiten/Programme für Übersetzungen |
|
|
Jolesch hat folgendes geschrieben: | Kennt ihr Seiten bzw. Programme mit denen man Texte einigermaßen brauchbar vom Englischen ins Deutsche übersetzen kann? (Den google-Service habe ich schon ausprobiert - war mir zu fehlerhaft.) |
Unter 300 Euro dürfte Google noch das beste sein, was du finden kannst.
es ist wie Holly schreibt, genauer: Überstezungsprogramme kennen Lexikon und Syntax, was ihnen aber fehlt ist Semantik und Semantik, also eigentliches Weltwissen. Diese Maschinen kennen Sprache, aber nicht die mit ihr beschriebene Welt. Sie sind Blinde, die versuchen, Farben zu erklären.
Von ein paar expirementellen Projekten auf Supercomputern mal abgesehen.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
|