Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Yamato Teeist
Anmeldungsdatum: 21.08.2004 Beiträge: 4548
Wohnort: Singapore
|
(#310967) Verfasst am: 03.07.2005, 01:20 Titel: |
|
|
Rasmus hat folgendes geschrieben: | Brandt hat folgendes geschrieben: | Alles richtig, aber vielleicht stimmt die Übersetzung von halal, die in Klammern stand ja doch.  |
Jeder der das weiß hätte sich auch hinstellen und das sagen können.
Wir haben uns ja auch darüber unterhalten, ob und wie man "bullshit" übersetzen kann. Wer aber unserer Unterhaltung nicht folgne konnte würde ziemlich dumm aussehen, wenn er darauf bestünde, daß man bullshit entweder gar nicht, oder aber zwinged auf die eine oder andere Weise übersetzen könne.
Rasmus. |
Ich will doch nur spielen.
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311006) Verfasst am: 03.07.2005, 10:58 Titel: |
|
|
Rasmus hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Wie bitte was ? Muss ich jede einzelne Konotation eines Wortes kennen, um darüber urteilen zu dürfen.
Ich schaue ganz einfach in einem Lexikon nach, und glaube das. Das ist nicht meine Aufgabe sondern die der Linguisten.
|
Schön, damit hätten wir also festgestellt, daß Du keine Ahnung hast.
|
Das ist ja wohl klar. Und ich habe ja auch schon geschrieben, dass das nicht meine Aufgabe ist, sondern die der Linguisten
Zitat: |
Um ein Wort (oder sonst irgendwas) beurteilen zu können muß man es in der Tat verstehen. Ein Lexikon oder Wörterbuch reicht nicht aus, um z.b. festzustellen, daß man ein Wort in einme speziellen Zusammenhang gut hätte übersetzen können, wie Du das hier tust.
Insbesondere zweisprachige Wörterbücher sind für soetwas völlig ungeeignet; sie sind für andere Belange geschrieben. Ein rein arabisches Wörterbuch könte bei soetwas helfen - aber dafür müsste man wieder arabisch sprechen...
|
lol, ich weiß echt nicht was du für ein Problem hast. Deiner Meinung nach muss ich also arabisch studiert haben, bzw. ein Araber sein, um mir erlauben zu dürfen über diese Wörter reden zu dürfen. Nun jetzt frage ich dich mal, wer wohl diese zweisprachigen LExika geschrieben hat, na ? Genau, ganz richtig, Leute die Arabisch studiert haben, bzw. zweisprachig aufgewachsen sind. Ich denke also, dass man Langenscheidt durchaus vertrauen kann hier
narziss hat folgendes geschrieben: | Wenn diese beiden Wörter irgendeine besondere Bedeutung hätten, die über ihre 1:1 Übersetzung hinausginge, dann hätte der Verfasser des Beitrages das ruhig kennzeichnen können, statt "verboten" "im Koran verboten" oder "todsünde" oder ähnliches schreiben können. Anscheinend reichen die deutschen Worte völlig aus, so dass ich reschis Gedanken nachvollziehen kann. |
Danke sehr
Und jetzt beenden wir diese sinnlose Diskussion über die Vertrauenwürdigkeit von Lexika und Co, würde ich sagen
Heike N. hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Nicht die Wörter an sich sind bescheuert, sondern die Tatsache, das man sie ohne Grund einfach benutzt. Wie ich schon geschrieben habe, ich halte auch Angliszismen in der deutshen Sprache für bullshit, wenn es ganz normale deutsche Wörter dafür gibt |
Is klar. |
Reschi hat folgendes geschrieben: |
Tassilo hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Nicht die Wörter an sich sind bescheuert, sondern die Tatsache, das man sie ohne Grund einfach benutzt. Wie ich schon geschrieben habe, ich halte auch Angliszismen in der deutshen Sprache für bullshit, wenn es ganz normale deutsche Wörter dafür gibt |
kein Kommentar! |
Mensch, das ist ja gerade der Schmaeh
Von Ironie hast du auch noch nie was gehoert, wie ?
|
Wer lesen kann ich klar im Vorteil, nicht ?
Das hat ja wieder einmal schön aufgezeigt, dass die nichts an einer sachlichen Diskussion liegt, sondern du rein darauf aus bist micht, aus irgendeinem Grund, diffamieren zu wollen. Sonst hättest du den Thread nämlich aufmerksam gelesen.
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Ich erwische hier ohne Ende Leute aus dem Ausland (in dem Fall Ösiland),
|
Natürlich, Deutsche würden so etwas natürlich nie machen, diese beschissenen Ausländer, die täten gut daran lieber den Mund zu halten, und zu versuchen die deutschen Tugenden anzunehmen
Zitat: |
die mit Fremdwörtern ohne Ende um sich schmeißen, gleichzeitig aber so einen cerebral entkernten (zu wirklich deutsch: sowas von merkbefreiten) Scheiß über Kulturen von sich geben, die ihnen so sehr nicht passen, dass ihnen nichts peinlich genug ist, um es zu verwenden, diese kulturellen Eigenarten zu verunglimpfen.
|
Hier Beweis Numero 2, dass dir nichts an einer sachlichen Diskussion liegt, sondern du nur versuchst mich zu diffamieren.
Ich habe mich hier noch nirgendwo über die arabische Kultur geäußert, mein Anliegen ist rein das, dass man für ganz normale deutsche Wörter, keine anderen Termini importieren muss.
Das gilt für Anglizismen genauso wie für arabische Vokabel, für spanische und tadschikistanische, etc.
Deinen Versuch mir hier eine rassistische Einstellung unterzujubeln, darfst du hiermit als gescheitert ansehen
modorok hat folgendes geschrieben: | Reschi ist seiner Sprache nach zu urteilen kein Österreicher net a mal a Werner, eher a Fremdarbeiter. |
Na klar, weil wir in Österreich ja so eine einheitliche Sprache haben.
Letzens hab ich im Standart vom dag ne Kolumne gelesen, wo er zeigte, dass der Wiener Dialekt ab Aussterben sei. Na Gottseidank, wurde auch langsam Zeit, hab ich mir gedacht. Es gibt imho keinen unsympathischeren dt. Dialekt als den Wienerischen
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Warum sollte ich das übersetzen? Ich war nicht diejenige, die mit Fremdwörtern oder Entlehnungen aus anderen Sprachen ein Problem hat. |
Und Beweis Numero 3.
Auch ich habe genau das geschrieben, das einzige womit ich ein Problem habe ist, wenn man für ganz normale dt. Wörter glaubt irgendwelche ausländischen Ausdrücke importieren zu müssen.
Z.B. "shopping" für einkaufen, "gender mainstreaming" für Gleichberechtigung, oder eben "haram" für verboten
Heike N. hat folgendes geschrieben: | ... |
s.o.
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#311044) Verfasst am: 03.07.2005, 14:25 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: |
Shadaik hat folgendes geschrieben: |
b) es für illegitim hält, dass eine arabische religion arabiscxhe Wörter benutzt und
|
Die Christen schaffen es auch, dass sie die Termini der jeweiligen Landessprache benutzen. |
nein, sie haben ihre ausländischen begriffe nur so weit eingebürgert, dass wir es nicht mehrmerken.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311127) Verfasst am: 03.07.2005, 18:51 Titel: |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: |
Shadaik hat folgendes geschrieben: |
b) es für illegitim hält, dass eine arabische religion arabiscxhe Wörter benutzt und
|
Die Christen schaffen es auch, dass sie die Termini der jeweiligen Landessprache benutzen. |
nein, sie haben ihre ausländischen begriffe nur so weit eingebürgert, dass wir es nicht mehrmerken. |
Welche denn ? Das einzige was mir auf die schnelle einfällt ist "Amen"
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311128) Verfasst am: 03.07.2005, 19:01 Titel: |
|
|
"Halleluja"
"Gott" (aus dem Hebräischen von dem Buchstaben "Yod", bekanntlich der Anfang von "Yod He Vaw He")
"Hostie" (von lat. "hostia" - Opfertier)
"Christus" (statt "Heiland" bzw. "Gesalbter")
etc.
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311135) Verfasst am: 03.07.2005, 19:24 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Shadaik hat folgendes geschrieben: | nein, sie haben ihre ausländischen begriffe nur so weit eingebürgert, dass wir es nicht mehrmerken. |
Welche denn ? Das einzige was mir auf die schnelle einfällt ist "Amen" |
Arabisch in der Deutschen Sprache:
Zitat: | Abrakadabra
Adel
Admiral
Alchemie
Alkohol
Alfalfa
Algebra
Algorithmus
Alkali
Almanach
Amalgam
Aprikose
Arsenal
Artischocke
Atlas
Attika
Azur
Crimson
Elixir
Fanfare
Gala
galant
Gamasche
Gazelle
Genie
Gibraltar
Gilet
Giraffe
Gitarre
Havarie
Hek-Mek
Husar
Intarsia
Jacke
Jasmin
Juwel
Kamel
Karat
Kabel
Kaliber
Kandare
Kandiszucker
Karaffe
Kif (kiffen)
Kaffee
Konditor
Kuppel
Lack
Lärche
Lasur
Laute
Lava
lila
Limonade
Limone
Magazin
Mandoline
Marzipan
Maske
Mascara Massage
Matratze
Mohair
Mosaik
Mokka
Monsoon
Moschee
Mumie
Mütze
Orange
Razzia
Risiko
Safari
Safran
Satin
Schachmatt
Sheriff
Simsalabim
Sofa
Spinat
Syrup
Talisman
Tambour
Tarif
Tasse
Technologie
Taifun
Watte
Ziffer
Zucker
Zwetschge
http://www.nicole.ksc.ch/kurs/ksc_abschlussarbeit/arabisch_dt.shtml |
Erschütternd.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Galaxisherrschers Katze Verwöhntes Haustier
Anmeldungsdatum: 06.04.2005 Beiträge: 5018
|
(#311136) Verfasst am: 03.07.2005, 19:26 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Shadaik hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: |
Shadaik hat folgendes geschrieben: |
b) es für illegitim hält, dass eine arabische religion arabiscxhe Wörter benutzt und
|
Die Christen schaffen es auch, dass sie die Termini der jeweiligen Landessprache benutzen. |
nein, sie haben ihre ausländischen begriffe nur so weit eingebürgert, dass wir es nicht mehrmerken. |
Welche denn ? Das einzige was mir auf die schnelle einfällt ist "Amen" |
Kommt "Amen" eigentlich wirklich von Amun, wie man es mir in Ägypten erzählt hat?
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Arabisch in der Deutschen Sprache:
|
Kommt Admiral nicht vom lateinischen "admirare"? (Könnte natürlich sein, dass das auch arabische Wurzeln hat...)
_________________ "(...)steak can be attached to a baby to attract lions(...)" (Aus der ESRB-Beschreibung von Scribblenauts)
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311137) Verfasst am: 03.07.2005, 19:35 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Arabisch in der Deutschen Sprache:
|
Es ging 1. nicht um arabische Wörter in der dt. sprache, sondern um die Verwenung von arabischen Wörtern seitens des Christentums und 2. betone ich ja auch immer wieder, dass ich es für blöd halte für ganz normale dt. Wörter ausländische Wörter zu importieren, für Wörter die es im Dt. nicht gibt, ist das ja überhaupt keine Frage
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311139) Verfasst am: 03.07.2005, 19:36 Titel: |
|
|
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | "Halleluja"
"Gott" (aus dem Hebräischen von dem Buchstaben "Yod", bekanntlich der Anfang von "Yod He Vaw He")
"Hostie" (von lat. "hostia" - Opfertier)
"Christus" (statt "Heiland" bzw. "Gesalbter")
etc. |
Naja, Christus ist eine Eigenname, Gott sowieso, und ich bin mir ziemlich sicher, dass Got einen germanischen Ursprung hat, vll. gibts du ein paar Quellen an
Ja Hostie, aber dafür gibt es kein dt. Wort, Oblatten oder wie ? Heilige Oblatten
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311141) Verfasst am: 03.07.2005, 19:41 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Arabisch in der Deutschen Sprache:
|
Es ging 1. nicht um arabische Wörter in der dt. sprache, sondern um die Verwenung von arabischen Wörtern seitens des Christentums und 2. betone ich ja auch immer wieder, dass ich es für blöd halte für ganz normale dt. Wörter ausländische Wörter zu importieren, für Wörter die es im Dt. nicht gibt, ist das ja überhaupt keine Frage |
wissen.de hat folgendes geschrieben: | im|por|tie|ren [V.3, hat importiert; mit Akk.] aus dem Ausland einführen; Ggs. exportieren; Waren i. [<lat. importare ”hineinbringen, –tragen, –führen“, <im… (in Zus. vor p statt in) ”in hinein“ und portare ”bringen, tragen, führen“] |
Könntest du mal bitte Deutsch sprechen, anstatt solches Zeugs zu verwenden?
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311142) Verfasst am: 03.07.2005, 19:43 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Christus ist eine Eigenname |
Nein, 'Christus' ist ein Titel.
Reschi hat folgendes geschrieben: | Ich bin mir ziemlich sicher, dass Got einen germanischen Ursprung hat. |
Möglich. Ich bin mir da nicht ganz sicher.
Ich habe schon beides gelesen, aus verschiedenen Quellen.
Reschi hat folgendes geschrieben: | Ja Hostie, aber dafür gibt es kein dt. Wort. |
Messbrot. Man spricht ja auch von Messwein.
Andere Beispiele können sicherlich gefunden werden.
(Z.B. 'Papst' statt 'Vater' oder 'Madonna' statt 'Heilige Mutter'.)
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311145) Verfasst am: 03.07.2005, 19:46 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Tarvoc hat folgendes geschrieben: | "Halleluja"
"Gott" (aus dem Hebräischen von dem Buchstaben "Yod", bekanntlich der Anfang von "Yod He Vaw He")
"Hostie" (von lat. "hostia" - Opfertier)
"Christus" (statt "Heiland" bzw. "Gesalbter")
etc. |
Naja, Christus ist eine Eigenname, Gott sowieso, und ich bin mir ziemlich sicher, dass Got einen germanischen Ursprung hat, vll. gibts du ein paar Quellen an |
Christus = griechisch: Der Gesalbte
Gott... du bist dir ziemlich sicher? Da hätte ich persönlich eine Quelle zum germanischen Ursprung. Interessiert mich.
Zitat: | Ja Hostie, aber dafür gibt es kein dt. Wort, Oblatten oder wie ? Heilige Oblatten  |
Es kommt nicht von Latte.
Du meinst sicher Oblate:
wissen.de hat folgendes geschrieben: | Ob|la|te I [f. 11] 1 noch nicht geweihte Hostie 2 dünnes, aus Weizenmehl gebackenes Scheibchen (als Unterlage für Kleingebäck) 3 eine Art Waffel II [m. 11; MA] für das Kloster bestimmtes und dort erzogenes Kind [<lat. oblatus, f. oblata, ”entgegengetragen, dargebracht“, zu offerre, <of… (in Zus. vor f für ob) ”gegen, entgegen“ und ferre ”tragen, bringen“] |
Verflixt, schon wieder italienisch...
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Galaxisherrschers Katze Verwöhntes Haustier
Anmeldungsdatum: 06.04.2005 Beiträge: 5018
|
(#311147) Verfasst am: 03.07.2005, 19:50 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: | wissen.de hat folgendes geschrieben: | Ob|la|te I [f. 11] 1 noch nicht geweihte Hostie 2 dünnes, aus Weizenmehl gebackenes Scheibchen (als Unterlage für Kleingebäck) 3 eine Art Waffel II [m. 11; MA] für das Kloster bestimmtes und dort erzogenes Kind [<lat. oblatus, f. oblata, ”entgegengetragen, dargebracht“, zu offerre, <of… (in Zus. vor f für ob) ”gegen, entgegen“ und ferre ”tragen, bringen“] |
Verflixt, schon wieder italienisch...  |
Latein.
Tarvoc hat folgendes geschrieben: |
"Gott" (aus dem Hebräischen von dem Buchstaben "Yod", bekanntlich der Anfang von "Yod He Vaw He") |
Könnte auch Agazork sein...
_________________ "(...)steak can be attached to a baby to attract lions(...)" (Aus der ESRB-Beschreibung von Scribblenauts)
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311148) Verfasst am: 03.07.2005, 19:54 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Könntest du mal bitte Deutsch sprechen, anstatt solches Zeugs zu verwenden?  |
Ach, das ist Latein, das gilt nicht, außerdem steht es im Duden
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Christus ist eine Eigenname |
Nein, 'Christus' ist ein Titel.
|
von mir aus auch das
Zitat: |
Reschi hat folgendes geschrieben: | Ich bin mir ziemlich sicher, dass Got einen germanischen Ursprung hat. |
Möglich. Ich bin mir da nicht ganz sicher.
Ich habe schon beides gelesen, aus verschiedenen Quellen.
|
Ich hab noch gar nichts darüber gelesen. Aber ich bin mir sicher, dass die Germanen auch schon ein Wort für Gott hatten, "Gott" kommt sicher in jeder Sprache vor
Zitat: |
Reschi hat folgendes geschrieben: | Ja Hostie, aber dafür gibt es kein dt. Wort. |
Messbrot. Man spricht ja auch von Messwein.
Andere Beispiele können sicherlich gefunden werden.
(Z.B. 'Papst' statt 'Vater' oder 'Madonna' statt 'Heilige Mutter'.) |
Naja, ist richtig, Christentum ist ja römisch geprägt, Islam arabisch, dann sollen sie sich halt ihr halal sonst wo hinstecken, ist mir eh wurscht
Ich finde nur, dass man es nicht übertreiben sollte. Es gibt eben Fremdwörter, die sich eingebürgert haben. Ich finde es eben nur beschissen, wenn man für die banalsten dt. Wörter andere hernehmen muss (Anglizismen sind ja zur Zeit schwer angesagt)
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311149) Verfasst am: 03.07.2005, 19:57 Titel: |
|
|
Galaxisherrschers Katze hat folgendes geschrieben: | Heike N. hat folgendes geschrieben: | wissen.de hat folgendes geschrieben: | Ob|la|te I [f. 11] 1 noch nicht geweihte Hostie 2 dünnes, aus Weizenmehl gebackenes Scheibchen (als Unterlage für Kleingebäck) 3 eine Art Waffel II [m. 11; MA] für das Kloster bestimmtes und dort erzogenes Kind [<lat. oblatus, f. oblata, ”entgegengetragen, dargebracht“, zu offerre, <of… (in Zus. vor f für ob) ”gegen, entgegen“ und ferre ”tragen, bringen“] |
Verflixt, schon wieder italienisch...  |
Latein.  |
[forums-ösi-modus] Das sind schließlich die Vorfahren der heutigen Italiener. Unsere-Frauen-Aufreißer und Spaghettifresser, kommse-heut-nich-kommse-morgen-Ottos, kennen wir doch. Lateiner raus, keine kulturellen Kontakte mit Lateinern! [/forums-ösi-modus]
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311151) Verfasst am: 03.07.2005, 19:58 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Heike N. hat folgendes geschrieben: |
Könntest du mal bitte Deutsch sprechen, anstatt solches Zeugs zu verwenden?  |
Ach, das ist Latein, das gilt nicht, außerdem steht es im Duden
|
K... an deiner Stelle hätte ich sowas jetzt auch geschrieben. Im Prinzip wäre es mir peinlich bei der Vorgeschichte, aber irgendwas ist ja immer.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311152) Verfasst am: 03.07.2005, 20:00 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Ich finde nur, dass man es nicht übertreiben sollte. Es gibt eben Fremdwörter, die sich eingebürgert haben. Ich finde es eben nur beschissen, wenn man für die banalsten dt. Wörter andere hernehmen muss (Anglizismen sind ja zur Zeit schwer angesagt) |
Du hast dir einen Paradepass zum Eigentor vorgelegt, vorbereitet und durchgeführt von ein und derselben Person. Respekt.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Monologist 'Pataphysiker
Anmeldungsdatum: 26.08.2004 Beiträge: 195
Wohnort: Berlin
|
(#311157) Verfasst am: 03.07.2005, 20:09 Titel: |
|
|
Zitat: | Ich hab noch gar nichts darüber gelesen. Aber ich bin mir sicher, dass die Germanen auch schon ein Wort für Gott hatten, "Gott" kommt sicher in jeder Sprache vor
|
Das Wort "Gott" kommt wahrscheinlich vom indogermanischen Wort *gheu- "giessen" (bei Opferhandlungen) und wurde mit dem -t Suffix (zur Abstraktbildung) ergänzt.
Quelle: Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
_________________ "Wer über Falsch und Richtig spricht, ist ein Mensch des Falschen und Richtigen."
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311161) Verfasst am: 03.07.2005, 20:15 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Ich finde nur, dass man es nicht übertreiben sollte. Es gibt eben Fremdwörter, die sich eingebürgert haben. Ich finde es eben nur beschissen, wenn man für die banalsten dt. Wörter andere hernehmen muss (Anglizismen sind ja zur Zeit schwer angesagt) |
Du hast dir einen Paradepass zum Eigentor vorgelegt, vorbereitet und durchgeführt von ein und derselben Person. Respekt.  |
Dafür, dass du Ironie erst beim dritten Mal hingucken erkennst, und offensichtliche Eingeständnisse eines Irrtums als Eigentor deklarierst, bekommst du auch von mir den Respekt für die größte Dumpfheit, die mir seit langem begegnet ist
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311162) Verfasst am: 03.07.2005, 20:19 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Dafür, dass du Ironie erst beim dritten Mal hingucken erkennst |
Die nachträgliche Erklärung, das Ganze sei "ironisch" gewesen - auch wenn außer dir niemand darin irgendwas Ironisches sehen kann - scheint ja in diesem Thread fast schon ein pawlowscher Reflex bei dir zu sein...
Wenn das Ganze Ironie war, warum regst du dich dann so auf?
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311205) Verfasst am: 03.07.2005, 22:34 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | Heike N. hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Ich finde nur, dass man es nicht übertreiben sollte. Es gibt eben Fremdwörter, die sich eingebürgert haben. Ich finde es eben nur beschissen, wenn man für die banalsten dt. Wörter andere hernehmen muss (Anglizismen sind ja zur Zeit schwer angesagt) |
Du hast dir einen Paradepass zum Eigentor vorgelegt, vorbereitet und durchgeführt von ein und derselben Person. Respekt.  |
Dafür, dass du Ironie erst beim dritten Mal hingucken erkennst, und offensichtliche Eingeständnisse eines Irrtums als Eigentor deklarierst, bekommst du auch von mir den Respekt für die größte Dumpfheit, die mir seit langem begegnet ist |
Auch das hätte ich ähnlich geschrieben in deiner Situation.
Aber ich lass heute den Pädagogen raushängen: ich finde es großartig von dir, dass du Eingeständnisse erwähnst. Du magst differenzieren. Das finde ich - ein Stück weit - wirklich sehr positiv von dir.
Ansonsten: siehe bitte Tarvocs letztes Post: das trifft irgendwie meine Ansicht.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#311316) Verfasst am: 04.07.2005, 13:39 Titel: |
|
|
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | Reschi hat folgendes geschrieben: | Dafür, dass du Ironie erst beim dritten Mal hingucken erkennst |
Die nachträgliche Erklärung, das Ganze sei "ironisch" gewesen - auch wenn außer dir niemand darin irgendwas Ironisches sehen kann - scheint ja in diesem Thread fast schon ein pawlowscher Reflex bei dir zu sein...
Wenn das Ganze Ironie war, warum regst du dich dann so auf?  |
Also wenn hier wirklich irgendjemand geglaubt hat, dass das mit "Anglizismen sind bullshit" keine Irionie war, dass ist er entweder extrem schwer von Begriff, oder man hält mich hier für einen so großen Idioten, dass man mir schon alles zutraut.
Dass mit dem Duden war vielleicht nicht soooo leicht als Ironie zu entdecken, aber imho immer noch auf den zweiten Blick, also spätestens dann beim Antworten zu erkennen.
Aja, btw. bei zwei Vorfällen lassen sich wohl kaum Schlussfolgerungen auf einen pawlowschen Reflex schließen, aber das Problem mit den voreiligen Schlussfolgerungen hatte ja auch schon dein geliebter Wilson
tja, damit sehe ich die schwachsinnige Diskussion nun als beendet an. Als ich nichts sinnvollers zu tun, als mich hier verarschen zu lassen
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311323) Verfasst am: 04.07.2005, 14:06 Titel: |
|
|
Reschi hat folgendes geschrieben: | [...] oder man hält mich hier für einen so großen Idioten, dass man mir schon alles zutraut. |
An mir liegt's nicht...
Reschi hat folgendes geschrieben: | Aja, btw. bei zwei Vorfällen lassen sich wohl kaum Schlussfolgerungen auf einen pawlowschen Reflex schließen |
Warum verlangst du eigentlich von uns etwas, was du selbst nicht zu leisten im Stande bist?
Reschi hat folgendes geschrieben: | aber das Problem mit den voreiligen Schlussfolgerungen hatte ja auch schon dein geliebter Wilson |
Wau, wau.
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#311337) Verfasst am: 04.07.2005, 15:16 Titel: |
|
|
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | "Gott" (aus dem Hebräischen von dem Buchstaben "Yod", bekanntlich der Anfang von "Yod He Vaw He") |
Gudan (altgerm. = der Angerufene) wird auch als Quelle angegeben
Aber wie wäre es mit: gebenedeit, Halleluja (wie Tarvoc schrieb), Jesus Christus (sogar inklusiver der dazugehörigen Konjunktionsmuster), Maria (ebenso), Inri, Arche, Armageddon, Apokalypse, heilig, Sankt, Sakrileg, Häresie, Pastor, Kruzifix, koscher...
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311367) Verfasst am: 04.07.2005, 16:05 Titel: |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | Jesus Christus, Maria |
Korrekt wäre natürlich "Yehoshua bin Yusuf" und "Miriam".
Aber erzähl' das 'mal einem Katholiken...
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#311648) Verfasst am: 05.07.2005, 11:29 Titel: |
|
|
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | Shadaik hat folgendes geschrieben: | Jesus Christus, Maria |
Korrekt wäre natürlich "Yehoshua bin Yusuf" und "Miriam".
Aber erzähl' das 'mal einem Katholiken... |
Da fällt mir ein, dass ich es eigentlich ziemlich bescheuert finde, Königs- und Heiligennamen zu übersetzen.
Der Mann heißt Louis XIV und nicht Ludiwg XIV
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#311661) Verfasst am: 05.07.2005, 12:08 Titel: |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | Tarvoc hat folgendes geschrieben: | Shadaik hat folgendes geschrieben: | Jesus Christus, Maria |
Korrekt wäre natürlich "Yehoshua bin Yusuf" und "Miriam".
Aber erzähl' das 'mal einem Katholiken... |
Da fällt mir ein, dass ich es eigentlich ziemlich bescheuert finde, Königs- und Heiligennamen zu übersetzen.
Der Mann heißt Louis XIV und nicht Ludiwg XIV |
Stimmt. Ludiwg ist auch eine blödsinnige und noch dazu falsche Übersetzung von Louis.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
Tarvoc would prefer not to.
Anmeldungsdatum: 01.03.2004 Beiträge: 44706
|
(#311664) Verfasst am: 05.07.2005, 12:12 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: | Ludiwg ist auch eine blödsinnige und noch dazu falsche Übersetzung von Louis. |
Wie kann man denn einen Eigennamen 'richtig' übersetzen?
_________________ "Die Tradition der Unterdrückten belehrt uns darüber, daß der Ausnahmezustand, in dem wir leben, die Regel ist."
- Walter Benjamin, VIII. These zum Begriff der Geschichte
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#311670) Verfasst am: 05.07.2005, 12:24 Titel: |
|
|
Tarvoc hat folgendes geschrieben: | Heike N. hat folgendes geschrieben: | Ludiwg ist auch eine blödsinnige und noch dazu falsche Übersetzung von Louis. |
Wie kann man denn einen Eigennamen 'richtig' übersetzen?  |
Beispielsweise ohne Tippfehler.
Andererseits ist Ludiwg auch nicht viel falscher als Ludwig.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
Nergal dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 11433
|
(#311831) Verfasst am: 05.07.2005, 17:01 Titel: |
|
|
Heike ich hab Zweifel beim Wort Atlas, der war doch grichischer Titane, wieso ist er nun aus Arabien?
Auch beim Wort Sheriff, das kommt doch vom engl. Shire-Reeve, also nem Verwaltungsbeamten, oder?
|
|
Nach oben |
|
 |
|