Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970418) Verfasst am: 03.04.2008, 03:48 Titel: Schriftlichkeit deutscher Dialekte. |
|
|
Der einzige verschriftete deutsche Dialekt der zur eigenständigen Sprache wurde, ist ja das Niederfränkische Plattdeutsch, auch bekannt als Holländisch.
Sollten so exotische Dialekte wie das Höchstalemanische Schweizerdeutsch oder gewisse Bayrischen Dialekte auch so verschriftet werden, dass sie zu eigenständigen Sprachen werden können?
Das ist ein Liebhaberthread ohne geringste politischen Hintergedanken.
Gelehrte Linguisten und Gemanisten sind natürlich gehalten einem Dilletanten wie mir auf die Sprünge zu helfen.
Agnost
Zuletzt bearbeitet von Agnost am 03.04.2008, 07:51, insgesamt einmal bearbeitet |
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
|
Nach oben |
|
|
Kramer postvisuell
Anmeldungsdatum: 01.08.2003 Beiträge: 30878
|
(#970422) Verfasst am: 03.04.2008, 04:11 Titel: |
|
|
Die schriftliche Darstellung von Dialekten ist ja eigentlich nichts anderes, als die eher unperfekte Umschreibung der mundartlichen Aussprache auf Hochdeutsch. Wenn Du einem Sachsen, einem Bayern, einem Franken oder einem Hannoveraner den gleichen Text vorlegst und ihnen sagst, sie sollen ihn so vorlesen, wie ihnen der Schnabel gewachsen ist, wird der Sachse ihn auf Sächsisch, der Bayer auf Bairisch, der Franke auf Fränkisch und Hannoveraner auf Hochdeutsch vorlesen. Die Frage ist, an wessen Ausprache man sich orientiert, wenn man den Text z.B. sächsisch 'verschriftet'. Der Sachse braucht das nicht, er interpretiert die Schriftzeichen ja schon sächsisch. 'Verschriftet' man den Text so, dass der Franke ihn so ausspricht, dass er sächsisch klingt, wird er beim Bayern oder Hanoveraner ganz anders klingen.
_________________ Dieser Beitrag verwendet Cookies, um Dein Surferlebnis zu verbessern.
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970424) Verfasst am: 03.04.2008, 04:24 Titel: |
|
|
Ja, da hast du in vieler Hinsicht schon recht.
Liest ein Deutscher englische Schriften kommt das ja auch komisch raus.
Aber seit dem 2. Weltkrieg nimmt der Gebrauch des Schweizerdeutschen in der Schweiz ständig zu.
Obwohl die Landessprache Deutsch ist, wird von einbürgerungswilligen Migranten als Zeichen der Integration immer mehr verlangt, dass sie Schwiizertüütsch können tun.
Aber um die Spielerei nicht zu verpolitisien, möchte ich das eher drauf runterbrechen, ob eine Dialektliteratur z.Bsps. in Kölsch nicht auch seinen Reiz haben könnte.
Das Mittelfränkische Letzeburgisch wurde ja auch erst kürzlich verbindlich verschriftet und zur Landessprache in Luxembourg erhoben.
http://bar.wikipedia.org/wiki/Hauptseitn Boarisch
http://ksh.wikipedia.org/wiki/Houpsigk Ripoarisch
http://lb.wikipedia.org/wiki/Haapts%C3%A4it Letzebuergesch
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970469) Verfasst am: 03.04.2008, 08:59 Titel: |
|
|
Gerade in Köln versucht man gerne, die Schreibung ihres Dialekts, den sie in ihrem übersteigerten Lokalpatriotismus als eigene Sprache betrachten, auch die Schreibung in ein festes Schema zu pressen.
Ich schreibe manchmal im Chat mit Freunden aus Köln gerne auf Kölsch und ich waehle bewusst gerne "meine" eigene Methode... naemlich die phonetische Wiedergabe (so weit das möglich ist).
z.B. das Anfangs-G, dass der Kölner stets wie "J" ausspricht, bleibt in kölschen Texten im Schriftbild stets ein "g". Ich schreibe aber bewusst mit "j"
oder "euch" wird stets "üch" geschrieben, aber "üsch" gelesen... ich schreibe letzteres.
Und wenn ich mit Bekannten in der Schweiz kommunziere, schreibe ich gerne "supRRRRRR", "odRRRRRRR".
|
|
Nach oben |
|
|
astarte Foren-Admin
Anmeldungsdatum: 13.11.2006 Beiträge: 46488
|
(#970471) Verfasst am: 03.04.2008, 09:05 Titel: |
|
|
Oh je, gesprochen finde ich ja viele Dialekte ganz süß, aber geschrieben ist ja grausig, jedenfalls so konsequent.
_________________ Tja
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970473) Verfasst am: 03.04.2008, 09:07 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: |
Und wenn ich mit Bekannten in der Schweiz kommunziere, schreibe ich gerne "supRRRRRR", "odRRRRRRR". |
Du solltest unbeding den helvetischen Dinuminitv -li anhängen, nur nicht beim Franken, also nie Fränkli, dann kriegst du Aerger.
Aber sonst kannst du immer ein li anhängen.
Also statt Panzer Panzerli, statt Elefant Elefäntli.
SupRRRRR und odRRRR verstehen nur Leute als schweizerisch wenn sie den EX-Sat 1 Boss RogerRRRRRR "Who cares" Schawinsky im OhRRRR haben.
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
Evilbert auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 16.09.2003 Beiträge: 42408
|
(#970475) Verfasst am: 03.04.2008, 09:08 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: |
oder "euch" wird stets "üch" geschrieben, aber "üsch" gelesen... ich schreibe letzteres. |
Das find so krass, weil meine Nichte da aus dem Raum herkommt. Die sehe ich aber nur so ca. 2 mal im Jahr. Mir geht es da regelmässig so wie Prian bei Pontius Pilatus; ich könnte mich totlachen, muss es aber zurückhalten.
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970480) Verfasst am: 03.04.2008, 09:26 Titel: |
|
|
Astarte hat folgendes geschrieben: |
Oh je, gesprochen finde ich ja viele Dialekte ganz süß, aber geschrieben ist ja grausig, jedenfalls so konsequent. |
Wenn du nun für jeden der Schwiizertüütschen Dialekte ne eigene Schreibung findest, weisst du was ne Babylonische Schreibvewirrung ist.
http://de.wikipedia.org/wiki/Idiotikon
http://de.wikipedia.org/wiki/W%C3%B6rterbuch_der_schweizerdeutschen_Sprache
Kürzlich musste das Bundesamt für Kartographie eingreifen, weil in den diversen Regionalkarten der Schweizerischen Landeskarten immer altertühmlichere Schreibungen für Flurnamen eingeführt wurden, welche auch die meisten Menschen aus der Region beim besten Willen nicht mehr lesen konnten.
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970481) Verfasst am: 03.04.2008, 09:26 Titel: |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: | ateyim hat folgendes geschrieben: |
Und wenn ich mit Bekannten in der Schweiz kommunziere, schreibe ich gerne "supRRRRRR", "odRRRRRRR". |
Du solltest unbeding den helvetischen Dinuminitv -li anhängen, nur nicht beim Franken, also nie Fränkli, dann kriegst du Aerger.
Aber sonst kannst du immer ein li anhängen.
Also statt Panzer Panzerli, statt Elefant Elefäntli.
SupRRRRR und odRRRR verstehen nur Leute als schweizerisch wenn sie den EX-Sat 1 Boss RogerRRRRRR "Who cares" Schawinsky im OhRRRR haben.
Agnost |
Stimmt... das Schmusetuch meines Neffen dort ist ja auch ein "Nuscheli"
|
|
Nach oben |
|
|
beachbernie male Person of Age and without Color
Anmeldungsdatum: 16.04.2006 Beiträge: 45792
Wohnort: Haida Gwaii
|
(#970487) Verfasst am: 03.04.2008, 09:35 Titel: |
|
|
Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch....
_________________ Defund the gender police!!
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970494) Verfasst am: 03.04.2008, 09:50 Titel: |
|
|
beachbernie hat folgendes geschrieben: | Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch.... |
Emil-Hauchtüütsch für Schwaben aus dem grossen Kanton oder echtes Emil-Schwiitzertüütsch wie in der Schweiz gesprochen?
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970500) Verfasst am: 03.04.2008, 10:00 Titel: |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: | beachbernie hat folgendes geschrieben: | Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch.... |
Emil-Hauchtüütsch für Schwaben aus dem grossen Kanton oder echtes Emil-Schwiitzertüütsch wie in der Schweiz gesprochen?
Agnost |
Er meint wohl die, bei der vor lauter guturalen Lauten man den Eindruck gewinnt, dass denen die Kehle höllisch schmerzen müsste.
Meiner Meinung ist, ist die Annahme, dass das CH auf dem Schweizer Nummernschild auf Confoederatio Helvetica zurückgeht, purer Unsinn.
Es geht auf die harten "CH" Laute zurück, die sogar einen arabischen Muttersprachler vor Neid erblassen lassen würden.
Die Lautsprecherdurchsage in der Halle bei einer Strafvergabe im Eishockey bei einem Heimspiel des EV Zug werde ich nie vergessen:
ich kannte das Vergehen bisher immer als "Haken"... aber das es CHakCHen heisst war mir neu.
Heisst das böse F-Wort in der Schweiz eigentlich FikCHen ???
Nichts für Ungut, aber da ich bis auf ARD und ZDF, die deutschprachigen Sender über die Schweiz empfange und daher mit Schweizer Werbung beschallt werde, bin ich jemand, der sich "leckCHer SchokCHO HueCHE von Dr.OetkRR" manchmal reinziehen muss, und das kann stressig sein.
|
|
Nach oben |
|
|
beachbernie male Person of Age and without Color
Anmeldungsdatum: 16.04.2006 Beiträge: 45792
Wohnort: Haida Gwaii
|
(#970503) Verfasst am: 03.04.2008, 10:04 Titel: |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: | beachbernie hat folgendes geschrieben: | Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch.... |
Emil-Hauchtüütsch für Schwaben aus dem grossen Kanton oder echtes Emil-Schwiitzertüütsch wie in der Schweiz gesprochen?
Agnost |
Das Emil-Deutsch natuerlich.
Einmal war ich mit Freunden in der Schweiz und im Autoradio wurde ein Gottesdienst uebertragen. Die Predigt war auf Emil-Deutsch. Wir mussten rechts ranfahren, sonst haetten wir vor lauter lachen 'nen Unfall gebaut.
_________________ Defund the gender police!!
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970506) Verfasst am: 03.04.2008, 10:10 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: |
Heisst das böse F-Wort in der Schweiz eigentlich FikCHen ???
Nichts für Ungut, aber da ich bis auf ARD und ZDF, die deutschprachigen Sender über die Schweiz empfange und daher mit Schweizer Werbung beschallt werde, bin ich jemand, der sich "leckCHer SchokCHO HueCHE von Dr.OetkRR" manchmal reinziehen muss, und das kann stressig sein. |
Nein es heisst "figge".
Der schönste Dialekt der Schweiz, Berntüüütsch ist übrigens arm an Kchracklauten.
Chuchichäschteli ist dort kein Shibolet.
Und Leckcher Schoggi vom Dr. Oetker, das träumst du dir nur zusammen.
Da die Werbung auf Sat 1/Pro 7 und RTL im schweizerischen Fenster für Schweizer gedacht ist, glaubst du doch nicht im Ernst, dass dort Detlev-Schokoladekuchen aus dem grossen Kanton an die Schweizer gebracht werden soll.
In der Schweiz gibt es noch nicht mal Milka, das Schwoobe-Züügs produziert Suchard nur für Detlevs.
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
DeHerg nun schon länger Ranglos
Anmeldungsdatum: 28.04.2007 Beiträge: 6525
Wohnort: Rostock
|
(#970511) Verfasst am: 03.04.2008, 10:19 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: | Er meint wohl die, bei der vor lauter guturalen Lauten man den Eindruck gewinnt, dass denen die Kehle höllisch schmerzen müsste.
Meiner Meinung ist, ist die Annahme, dass das CH auf dem Schweizer Nummernschild auf Confoederatio Helvetica zurückgeht, purer Unsinn.
Es geht auf die harten "CH" Laute zurück, die sogar einen arabischen Muttersprachler vor Neid erblassen lassen würden.
Die Lautsprecherdurchsage in der Halle bei einer Strafvergabe im Eishockey bei einem Heimspiel des EV Zug werde ich nie vergessen:
ich kannte das Vergehen bisher immer als "Haken"... aber das es CHakCHen heisst war mir neu.
Heisst das böse F-Wort in der Schweiz eigentlich FikCHen ???
Nichts für Ungut, aber da ich bis auf ARD und ZDF, die deutschprachigen Sender über die Schweiz empfange und daher mit Schweizer Werbung beschallt werde, bin ich jemand, der sich "leckCHer SchokCHO HueCHE von Dr.OetkRR" manchmal reinziehen muss, und das kann stressig sein. | ja wenn ich sowas höre muss ich mich auch immer zusammenreißen nicht um 360° zu grinsen(weil ich bei diesen Lauten immer das Bild von nicht eingekuppelten Gängen(Autogetriebe) im Kopf hab)
_________________ Haare spalten ist was für Grobmotoriker
"Leistung muss sich wieder lohnen"<--purer Sozialismus
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970516) Verfasst am: 03.04.2008, 10:35 Titel: |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: |
Und Leckcher Schoggi vom Dr. Oetker, das träumst du dir nur zusammen.
|
ich traeume es mir nicht zusammen... womöglich hörst du es schon gar nicht mehr.
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970517) Verfasst am: 03.04.2008, 10:35 Titel: |
|
|
beachbernie hat folgendes geschrieben: | Agnost hat folgendes geschrieben: | beachbernie hat folgendes geschrieben: | Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch.... |
Emil-Hauchtüütsch für Schwaben aus dem grossen Kanton oder echtes Emil-Schwiitzertüütsch wie in der Schweiz gesprochen?
Agnost |
Das Emil-Deutsch natuerlich.
Einmal war ich mit Freunden in der Schweiz und im Autoradio wurde ein Gottesdienst uebertragen. Die Predigt war auf Emil-Deutsch. Wir mussten rechts ranfahren, sonst haetten wir vor lauter lachen 'nen Unfall gebaut. |
Meinst du das hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizer_Hochdeutsch
Mit Schwiizertüütschem Akzent und den üblichen Fallfehlern?
Emil auf der Post gibt es nämlich in zwei Mixen.
Einer eben für euch Detlefs und einer für die Heiris.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizerdeutsch
Kultstatus hat natürlich die Uebersetzung für die Detlevs.
http://de.wikipedia.org/wiki/Emil_Steinberger
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970518) Verfasst am: 03.04.2008, 10:39 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: | Agnost hat folgendes geschrieben: |
Und Leckcher Schoggi vom Dr. Oetker, das träumst du dir nur zusammen.
|
ich traeume es mir nicht zusammen... womöglich hörst du es schon gar nicht mehr. |
Nei, Dr. Oetker Schoggi-Chueche i dä Schwiiz z'bewerbe macht eifach kän Sinn, bi euis chasch no nid emal Ritter-Schoggi kwadratisch verchaufe.
Kän Schwiizer chauft düütsche Schoggi, chasch voll vergässe.
Agnost
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970525) Verfasst am: 03.04.2008, 10:47 Titel: |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: | ateyim hat folgendes geschrieben: | Agnost hat folgendes geschrieben: |
Und Leckcher Schoggi vom Dr. Oetker, das träumst du dir nur zusammen.
|
ich traeume es mir nicht zusammen... womöglich hörst du es schon gar nicht mehr. |
Nei, Dr. Oetker Schoggi-Chueche i dä Schwiiz z'bewerbe macht eifach kän Sinn, bi euis chasch no nid emal Ritter-Schoggi kwadratisch verchaufe.
Kän Schwiizer chauft düütsche Schoggi, chasch voll vergässe.
Agnost |
grummel... ich traeum doch nicht die Werbung, bei der ein Grossvater im Wohnzimmer sitzt und zwei Enkel kommen angelaufen und es riecht so schön nach diesem "Dr. Oetker Schoggi-Chueche"... die Synchro passt auch nicht so richtig zu den Mundbewegungen, weil die ja ursprünglich in Hochdeutsch gedreht worden ist...
by the way: stimmt es, dass "Mars" jetzt bei euch "Hopp" heisst (wegen der EM) oder war das ein Werbegag.
|
|
Nach oben |
|
|
Effô Tisetti Königsblau bis in den Tod
Anmeldungsdatum: 18.09.2003 Beiträge: 9920
Wohnort: 75
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970532) Verfasst am: 03.04.2008, 10:53 Titel: |
|
|
Weisst du was:
Es kann natürlich sein, dass so eine Werbung wirklich lief, ich seh ja nur fast alles und weiss auch nur fast alles besser.
Aber ich bleibe natürlich dabei, dass es "Verschwendung" war.
Und es heisst in der Schweiz nirgends Schokchi, echt nicht.
Es heisst Schoggi und figgen.
denn alles was irgendwie flutschen kann oder muss wird mit gg gesprochen.
Ausser "Läck mich am Arsch" das wird nur in Basel mit gg gesprochen.
Aber das sind eh zweifelhafte Alemannen.
|
|
Nach oben |
|
|
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#970731) Verfasst am: 03.04.2008, 14:45 Titel: |
|
|
Kramer hat folgendes geschrieben: | Die schriftliche Darstellung von Dialekten ist ja eigentlich nichts anderes, als die eher unperfekte Umschreibung der mundartlichen Aussprache auf Hochdeutsch. Wenn Du einem Sachsen, einem Bayern, einem Franken oder einem Hannoveraner den gleichen Text vorlegst und ihnen sagst, sie sollen ihn so vorlesen, wie ihnen der Schnabel gewachsen ist, wird der Sachse ihn auf Sächsisch, der Bayer auf Bairisch, der Franke auf Fränkisch und Hannoveraner auf Hochdeutsch vorlesen. |
Das bezweifel ich. Die haben dann vielleicht einen entsprechenden Akzent, aber mit Sicherheit lesen sie nicht in Dialekt vor.
Sonst würde ein Sachse, der Biene Maja vorliest dir ständig was von "Mutscheküepschen" erzählen, wenn Marienkäfer auftauchen.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
|
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#970735) Verfasst am: 03.04.2008, 14:49 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: | Gerade in Köln versucht man gerne, die Schreibung ihres Dialekts, den sie in ihrem übersteigerten Lokalpatriotismus als eigene Sprache betrachten, auch die Schreibung in ein festes Schema zu pressen. |
was heisst denn hier Lokalpatriotsmus? da es keine festgesetzte Grenze gibt, was ein Dialekt und was eine eigene Sprache ist und da (richtiges) Kölsch für Sprecher aus vielen anderen Gegenden des deutschen Sprachraums nicht verständlich ist, ist die Einordnung als eigene Sprache vertretbar.
Das selbe gilt für Bairisch, Sächsisch, Swyzerdütsch, Fränkisch, Schwäbisch etc.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
|
C00KIE dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 03.09.2007 Beiträge: 2160
|
(#970737) Verfasst am: 03.04.2008, 14:52 Titel: |
|
|
beachbernie hat folgendes geschrieben: | Wenn ich diese Schweizer schwaetzen hoere, dann koennte ich immer lachen ohne Unterbruch.... |
kennst du diesen eigenartigen Witz wo dieses ältere schwizzer Ehepaar nach London flog und mit dem Taxi dann zum Hotel wollte ?
Ich finde Dialekte sehr cool, besonders bei meiner Tochter, die kann alle ostdeutschen Dialekte nachmachen, mein Sohn kann die wienerischen seitdem wir diesen Harder/Hader live on stage sahen
ich kann nur den c.rebel rebel
|
|
Nach oben |
|
|
Agnost dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 12.11.2006 Beiträge: 5618
|
(#970757) Verfasst am: 03.04.2008, 15:11 Titel: |
|
|
C00KIE hat folgendes geschrieben: |
kennst du diesen eigenartigen Witz wo dieses ältere schwizzer Ehepaar nach London flog und mit dem Taxi dann zum Hotel wollte ?
|
Verzell
Zerscht heiss mache und dänn chlämme giltet im Fall nöd, kappisch
Agnoscht
|
|
Nach oben |
|
|
ateyim registrierter User
Anmeldungsdatum: 21.05.2007 Beiträge: 3656
Wohnort: Istanbul
|
(#970758) Verfasst am: 03.04.2008, 15:13 Titel: |
|
|
Shadaik hat folgendes geschrieben: | ateyim hat folgendes geschrieben: | Gerade in Köln versucht man gerne, die Schreibung ihres Dialekts, den sie in ihrem übersteigerten Lokalpatriotismus als eigene Sprache betrachten, auch die Schreibung in ein festes Schema zu pressen. |
was heisst denn hier Lokalpatriotsmus? da es keine festgesetzte Grenze gibt, was ein Dialekt und was eine eigene Sprache ist und da (richtiges) Kölsch für Sprecher aus vielen anderen Gegenden des deutschen Sprachraums nicht verständlich ist, ist die Einordnung als eigene Sprache vertretbar.
Das selbe gilt für Bairisch, Sächsisch, Swyzerdütsch, Fränkisch, Schwäbisch etc. |
waeren wir wieder an dem Punkt: ab wann ist eine Sprache wirklich eine eigenstaendige Sprache und nicht mehr nur ein Dialekt? Da gehört bestimmt mehr dazu als die Tatsache, dass sie für andere Personen des gleichen Sprachraums nicht verstaendlich ist.
Ich halte mich an die Bezeichnung Dialekt, weil Kölsch meist zu einer grösseren Dialektfamilie hinzugezaehlt wird (das Ripuarische).
Wenns es nach meinen lieben Kölner ginge, waere eher Hochdeutsch ein seltsamer Dialekt des Kölschen.
|
|
Nach oben |
|
|
onieD auf Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 25.09.2007 Beiträge: 209
|
(#970761) Verfasst am: 03.04.2008, 15:15 Titel: Re: Schriftlichkeit deutscher Dialekte. |
|
|
Agnost hat folgendes geschrieben: | Der einzige verschriftete deutsche Dialekt der zur eigenständigen Sprache wurde, ist ja das Niederfränkische Plattdeutsch, auch bekannt als Holländisch.
Sollten so exotische Dialekte wie das Höchstalemanische Schweizerdeutsch oder gewisse Bayrischen Dialekte auch so verschriftet werden, dass sie zu eigenständigen Sprachen werden können?
Das ist ein Liebhaberthread ohne geringste politischen Hintergedanken.
Gelehrte Linguisten und Gemanisten sind natürlich gehalten einem Dilletanten wie mir auf die Sprünge zu helfen.
Agnost |
Ähem...ich bin zwar kein Experte auf dem Gebiet (also bitte korrigiert mich, wenn ich absolut falsch liege), aber zahlt sich das noch aus?
Zumindest die österreichischen Dialekte verschwinden doch derzeit durch Fernsehen und das Gerücht dass Leute die Dialekt reden dümmer sind. Der Wiener Dialekt z.B. ist meinem Empfinden nach bei den jüngeren Leuten mehr oder weniger verschwunden und einerseits einem etwas komisch ausgesprochenen Hochdeutsch andererseits etwas das für mich schon sehr nach "Bundesdeutschem" Deutsch klingt, gewichen (hab aber irgendwo gehört dass Dialekte in Ballungsräumen generell die ersten sind die verschwinden). Überlebt haben eigentlich nur ein paar wenige Worte.
Am Land hab ich zwar das Gefühl dass die meisten Leute schon noch Dialekt reden, aber ich hab ein paar jüngere Verwandte (die sind irgendwo so zwischen 10 und 15) die auch schon eher so klingen wie mein Fernseher, wenn ich Pro7 aufdrehe.
Ich persönlich finde das alles sehr schade, da ich Dialekte sehr schön finde, leider aber aufgrund heufiger Übersiedlungen selbst nie so richtig in einem heimisch geworden bin.
|
|
Nach oben |
|
|
C00KIE dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 03.09.2007 Beiträge: 2160
|
(#970763) Verfasst am: 03.04.2008, 15:17 Titel: |
|
|
du kennst ihn nicht?
also ich bin überhaupt kein Witzeerzähler, ich kann das nicht
aber zu dem Schluß des Witzes, nachdem der Ehemann der Ehefrau immer alles englishen übersetzen musste, war der so genervt, dass er die letzte Frage der Frau mit:
" er kennt dich" beantwortete
ich müsste wirklich die ganze Geschichte überlegen, aber es gibt sicher jemanden der den Witz kennt, am besten auf baslerisch, die kommen nämlich aus Basel
|
|
Nach oben |
|
|
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#970772) Verfasst am: 03.04.2008, 15:28 Titel: |
|
|
ateyim hat folgendes geschrieben: | Shadaik hat folgendes geschrieben: | ateyim hat folgendes geschrieben: | Gerade in Köln versucht man gerne, die Schreibung ihres Dialekts, den sie in ihrem übersteigerten Lokalpatriotismus als eigene Sprache betrachten, auch die Schreibung in ein festes Schema zu pressen. |
was heisst denn hier Lokalpatriotsmus? da es keine festgesetzte Grenze gibt, was ein Dialekt und was eine eigene Sprache ist und da (richtiges) Kölsch für Sprecher aus vielen anderen Gegenden des deutschen Sprachraums nicht verständlich ist, ist die Einordnung als eigene Sprache vertretbar.
Das selbe gilt für Bairisch, Sächsisch, Swyzerdütsch, Fränkisch, Schwäbisch etc. |
waeren wir wieder an dem Punkt: ab wann ist eine Sprache wirklich eine eigenstaendige Sprache und nicht mehr nur ein Dialekt? Da gehört bestimmt mehr dazu als die Tatsache, dass sie für andere Personen des gleichen Sprachraums nicht verstaendlich ist. |
Das kommt darauf an, wen du fragst
Oh, und für die Grundfrage, welches Kölsch du als Grundlage nimmst.
Das, was heute von 90% der Kölner für Kölsch gehalten wird ist tatsächlich nur noch eine Variante des Hochdeutschen. Jahrhundertelanger Sprachkontakt hat die Sprache fast komplett desintegrieren lassen, ein paar alte Wörter und ein gewisser Akzent sind noch übriggeblieben.
Das mit dem Ripuarischen ist auch wieder so eine Sache von wegen Zuordnung.
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
|
|