Freigeisterhaus Foren-Übersicht
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   NutzungsbedingungenNutzungsbedingungen   BenutzergruppenBenutzergruppen   LinksLinks   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Dinger auf dem Auge???
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Wissenschaft und Technik
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Nergal
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 11433

Beitrag(#115551) Verfasst am: 14.04.2004, 05:34    Titel: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Habe mit Google gesucht, aber nichts gefunden da mir nicht bekannt wie ich die Dinger nennen soll zwinkern

Also wenn man gegen schwaches Sonnenlicht oder eine andere Lichtquelle blickt, und die Augen entweder ein wenig geschlossen sind bzw ein dickerer Flüssigkeitsfilm drauf liegt, dann sieht man ja diese länglichen wurmartigen Dinger die irgendwie aussehen wie Kleinstlebewesen unter dem Mikroskop.
Also wie Würmer oder einfache Zellen mit einer art "Zellwand".

Was ist das nun eigentlich???

Sind das irgendwelche Bestandteile in der Tränenflüssigkeit die sich so anordnen, oder irgendwas im glaskörper das durch die Flüssigkeit und das Licht in dieser Weise sichtbar wird?
Und wie groß sind diese Dinger in wircklichkeit?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sanne
gives peas a chance.



Anmeldungsdatum: 05.08.2003
Beiträge: 12088
Wohnort: Nordschland

Beitrag(#115558) Verfasst am: 14.04.2004, 09:04    Titel: Antworten mit Zitat

Glaskörpertrübungen ?
_________________
Ich will das Internet doch nicht mit meinen Problemen belästigen! (Marge Simpson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Heike J
registrierter User



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 26284

Beitrag(#115559) Verfasst am: 14.04.2004, 09:09    Titel: Antworten mit Zitat

Nix besonderes, haben fast alle. Nennt sich "Fäden".
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
nocquae
diskriminiert nazis



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 18183

Beitrag(#115587) Verfasst am: 14.04.2004, 10:55    Titel: Antworten mit Zitat

Heike Jackler hat folgendes geschrieben:
Nix besonderes, haben fast alle. Nennt sich "Fäden".
Jupps, genau, hab ich auch. zwinkern

Ist immer dann besonders schlimm, wenn man aus einem dunklen Raum ins sonnige Freie schaut.

Aber ein extremes Auftreten ist auch ein Symptom für irgendeine Augenerkrangung ... :hmm.
_________________
In Deutschland gilt derjenige, der auf den Schmutz hinweist, als viel gefährlicher, als derjenige, der den Schmutz macht.
-- Kurt Tucholsky
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden ICQ-Nummer
Spock
lebt noch



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 4185
Wohnort: Herbipolis

Beitrag(#115598) Verfasst am: 14.04.2004, 11:57    Titel: Antworten mit Zitat

Heike Jackler hat folgendes geschrieben:
Nix besonderes, haben fast alle. Nennt sich "Fäden".
Kann man das nicht wegoperieren lassen? Geschockt
_________________
"Wieviel dieses Märchen von Christus uns un den Unseren genützt hat, ist allbekannt!" (Papst Leo x.)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden AIM-Name ICQ-Nummer
Woici
ist vollkommen humorlos



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 7437
Wohnort: Em Schwobaländle

Beitrag(#115599) Verfasst am: 14.04.2004, 11:59    Titel: Antworten mit Zitat

Spock hat folgendes geschrieben:
Heike Jackler hat folgendes geschrieben:
Nix besonderes, haben fast alle. Nennt sich "Fäden".
Kann man das nicht wegoperieren lassen? Geschockt


Fäden zieht man doch einfach... Smilie
_________________
eigentlich bin ich ein ganz netter... und wenn ich freunde hätte, könnten die das auch bestätigen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen ICQ-Nummer
Heike J
registrierter User



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 26284

Beitrag(#115601) Verfasst am: 14.04.2004, 12:03    Titel: Antworten mit Zitat

Spock hat folgendes geschrieben:
Heike Jackler hat folgendes geschrieben:
Nix besonderes, haben fast alle. Nennt sich "Fäden".
Kann man das nicht wegoperieren lassen? Geschockt


Auge rausnehmen? Geschockt
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Nergal
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 11433

Beitrag(#115604) Verfasst am: 14.04.2004, 12:06    Titel: Antworten mit Zitat

in diesem Fall "nur" den Glaskörper zynisches Grinsen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Heike N.
wundert gar nix mehr



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop

Beitrag(#115608) Verfasst am: 14.04.2004, 12:09    Titel: Antworten mit Zitat

Ich halte diese Fäden eher für eine verstärkte Produktion von Augenflüssigkeit (um das Auge bei z.B. hellem Licht stärker zu schützen) die durch die Lidbewegungen zusammengeschoben wird. Kein Grund zur Panik und kein Grund, Augenkrebs zu vermuten. Mr. Green
_________________
God is Santa Claus for adults

Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden ICQ-Nummer
narziss
auf Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 21939

Beitrag(#115619) Verfasst am: 14.04.2004, 13:04    Titel: Antworten mit Zitat

Vielleicht sind das auch kleine Staubkörper, die durch die Tränenflüssigkeit weggeschwmmt werden. Dafür ist der Flüssigkeitsfilm ja da.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
nocquae
diskriminiert nazis



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 18183

Beitrag(#115624) Verfasst am: 14.04.2004, 13:24    Titel: Antworten mit Zitat

narziss hat folgendes geschrieben:
Vielleicht sind das auch kleine Staubkörper, die durch die Tränenflüssigkeit weggeschwmmt werden. Dafür ist der Flüssigkeitsfilm ja da.
Ja, sowas habe ich auch immer vermutet.
_________________
In Deutschland gilt derjenige, der auf den Schmutz hinweist, als viel gefährlicher, als derjenige, der den Schmutz macht.
-- Kurt Tucholsky
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden ICQ-Nummer
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#115628) Verfasst am: 14.04.2004, 13:47    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Nergal hat folgendes geschrieben:
Habe mit Google gesucht, aber nichts gefunden da mir nicht bekannt wie ich die Dinger nennen soll zwinkern

Also wenn man gegen schwaches Sonnenlicht oder eine andere Lichtquelle blickt, und die Augen entweder ein wenig geschlossen sind bzw ein dickerer Flüssigkeitsfilm drauf liegt, dann sieht man ja diese länglichen wurmartigen Dinger die irgendwie aussehen wie Kleinstlebewesen unter dem Mikroskop.
Also wie Würmer oder einfache Zellen mit einer art "Zellwand".

Was ist das nun eigentlich???

Es sind in der Tat Zellen und kleinste Blutgefäße. Das Auge ist nämlich ziemlich umständlich verbaut. Die lichtempfindlichen Zellen befinden sich hinter dem Versorgungsapparat und der Verkabelung. Daher kommt auch der blinde Fleck, denn die Nervenbahnen müssen ja irgendwo zusammenlaufen und sich Richtung Hirn bahnen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
narziss
auf Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 21939

Beitrag(#115631) Verfasst am: 14.04.2004, 13:49    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
Nergal hat folgendes geschrieben:
Habe mit Google gesucht, aber nichts gefunden da mir nicht bekannt wie ich die Dinger nennen soll zwinkern

Also wenn man gegen schwaches Sonnenlicht oder eine andere Lichtquelle blickt, und die Augen entweder ein wenig geschlossen sind bzw ein dickerer Flüssigkeitsfilm drauf liegt, dann sieht man ja diese länglichen wurmartigen Dinger die irgendwie aussehen wie Kleinstlebewesen unter dem Mikroskop.
Also wie Würmer oder einfache Zellen mit einer art "Zellwand".

Was ist das nun eigentlich???

Es sind in der Tat Zellen und kleinste Blutgefäße. Das Auge ist nämlich ziemlich umständlich verbaut. Die lichtempfindlichen Zellen befinden sich hinter dem Versorgungsapparat und der Verkabelung. Daher kommt auch der blinde Fleck, denn die Nervenbahnen müssen ja irgendwo zusammenlaufen und sich Richtung Hirn bahnen.


Aber wieso bewegen sich die Blutgefäße dann?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#115636) Verfasst am: 14.04.2004, 13:57    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

narziss hat folgendes geschrieben:
Aber wieso bewegen sich die Blutgefäße dann?

Nergal hat nur davon geschrieben, dass sie wie Kleinstlebewesen und Würmer aussehen, nicht dass sie sich bewegten. Bewegungen ließen sich aber auch noch erklären. Wenn du das Auge bewegst, dann sieht es so aus, als ob sich die Dinger bewegten. In Wahrheit bleiben sie an der gleichen Stelle, sie verschieben sich nur in Bezug auf den Hintergrund. Das ist aber nur Translation. Sollten die Dinger anfangen sich zu schlängeln, würde ich einen Augenarzt aufsuchen zwinkern

Aber probiers ganz einfach aus. Man muss nur auf ein helles Objekt schauen und die Augen zukneifen. Die runden, zellartigen Dinger kann ich momentan nicht reproduzieren, habe sie aber schon öfter gesehen.

Interessieren würde mich, wie die berühmten Sternchen entstehen. Damit meine ich so rotierende Lichtpunkte.

Weiters würde mich interessieren, was das Verb zu "Translation" ist. Translieren? Translatieren? Am Kopf kratzen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
narziss
auf Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 21939

Beitrag(#115638) Verfasst am: 14.04.2004, 14:03    Titel: Antworten mit Zitat

Bei mir bewegen sie sich auch und dies tun sie von oben nach unten. EIn erneuter Lidschlag bringt wie wieder höher. Das spricht dann dafür, dass etwas in einer Flüssigkeit mitschwimmt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#115664) Verfasst am: 14.04.2004, 16:41    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
Weiters würde mich interessieren, was das Verb zu "Translation" ist. Translieren? Translatieren? Am Kopf kratzen

eins der unregelmäßigsten lateinischen verben:
präsensstamm: ferre, ferro = tragen ==> transfer
perfektstamm: tuli ==> mir kein fremdwort bekannt
passivstamm: latus ==> translation

der infinitiv von translatus ist also transferre und die eingedeutschte version "transferieren". Autsch
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Nergal
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 11433

Beitrag(#115668) Verfasst am: 14.04.2004, 16:58    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Interessieren würde mich, wie die berühmten Sternchen entstehen. Damit meine ich so rotierende Lichtpunkte.


Die kommen durch die veränderung Blutversorgung im Gehirn zustande, hab da mal meine Augenärztin gefragt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#115689) Verfasst am: 14.04.2004, 18:11    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

frajo hat folgendes geschrieben:
Sokrateer hat folgendes geschrieben:
Weiters würde mich interessieren, was das Verb zu "Translation" ist. Translieren? Translatieren? Am Kopf kratzen

eins der unregelmäßigsten lateinischen verben:
präsensstamm: ferre, ferro = tragen ==> transfer
perfektstamm: tuli ==> mir kein fremdwort bekannt
passivstamm: latus ==> translation

der infinitiv von translatus ist also transferre und die eingedeutschte version "transferieren". Autsch

Naja, "transferieren" bedeutet aber etwas anderes als Translation im geometrischen Sinne. Ausserdem gibt es dann noch den "Transfer", was wohl die deutsche Substantivierung von "transferieren" ist.
Insofern dürfte "translatieren" doch die beste Variante sein.....

narziss hat folgendes geschrieben:
Bei mir bewegen sie sich auch und dies tun sie von oben nach unten. EIn erneuter Lidschlag bringt wie wieder höher. Das spricht dann dafür, dass etwas in einer Flüssigkeit mitschwimmt.

Das entsteht dadurch, dass du sie anschauen und fokusieren willst, was natürlich nicht geht. Lachen
Wenn du die Augen zukneifst, dann siehst du nur die Würmer die weiter unten auf deiner Netzhaut sind. Wenn du sie anschauen willst, dann bewegst du das Auge automatisch nach unten und sie schwimmen nach unten weg.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
narziss
auf Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 16.07.2003
Beiträge: 21939

Beitrag(#115690) Verfasst am: 14.04.2004, 18:13    Titel: Antworten mit Zitat

Die bewegen sich aber auch wenn ich starr auf einen Punkt z.B. in den Wolken gucke.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sanne
gives peas a chance.



Anmeldungsdatum: 05.08.2003
Beiträge: 12088
Wohnort: Nordschland

Beitrag(#115700) Verfasst am: 14.04.2004, 18:52    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
frajo hat folgendes geschrieben:
Sokrateer hat folgendes geschrieben:
Weiters würde mich interessieren, was das Verb zu "Translation" ist. Translieren? Translatieren? Am Kopf kratzen

eins der unregelmäßigsten lateinischen verben:
präsensstamm: ferre, ferro = tragen ==> transfer
perfektstamm: tuli ==> mir kein fremdwort bekannt
passivstamm: latus ==> translation

der infinitiv von translatus ist also transferre und die eingedeutschte version "transferieren". Autsch

Naja, "transferieren" bedeutet aber etwas anderes als Translation im geometrischen Sinne. Ausserdem gibt es dann noch den "Transfer", was wohl die deutsche Substantivierung von "transferieren" ist.
Insofern dürfte "translatieren" doch die beste Variante sein.....

.
Ich schlage vor: translatinieren, was soviel bedeuten soll wie: Wir erfinden ein lateinisch klingendes Wort Lachen
_________________
Ich will das Internet doch nicht mit meinen Problemen belästigen! (Marge Simpson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#115783) Verfasst am: 14.04.2004, 21:45    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
frajo hat folgendes geschrieben:
Sokrateer hat folgendes geschrieben:
Weiters würde mich interessieren, was das Verb zu "Translation" ist. Translieren? Translatieren? Am Kopf kratzen

eins der unregelmäßigsten lateinischen verben:
präsensstamm: ferre, ferro = tragen ==> transfer
perfektstamm: tuli ==> mir kein fremdwort bekannt
passivstamm: latus ==> translation

der infinitiv von translatus ist also transferre und die eingedeutschte version "transferieren". Autsch

Naja, "transferieren" bedeutet aber etwas anderes als Translation im geometrischen Sinne.

selbstverfreilich.
das haben fremdwörter öfters so an sich, daß sie mit mehreren verschiedenen bedeutungen in die gastsprache aufgenommen werden.
dennoch gehen beide auf einunddasselbe lateinische verb zurück. und dessen konjugation ist über jeden zweifel erhaben.

Zitat:
Ausserdem gibt es dann noch den "Transfer", was wohl die deutsche Substantivierung von "transferieren" ist.

sowohl "transfer" als auch "transferieren" sind anglizismen deutschsprechender sprachbanausen. Autsch
im englischen dagegen ist "transfer" (auch einfach "Xfer") ein völlig reguläres fremdwort, was als substantiv wie als verb gebräuchlich ist.

Zitat:
Insofern dürfte "translatieren" doch die beste Variante sein.....

wenn du philologen mit tränen in den augen und gekräuselten ohren sehen willst, ja. aber auch nur dann.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#115789) Verfasst am: 14.04.2004, 21:48    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sanne hat folgendes geschrieben:
Ich schlage vor: translatinieren, was soviel bedeuten soll wie: Wir erfinden ein lateinisch klingendes Wort Lachen

au ja. Lachen
und das produkt dieser anstrengung heißt dann translatrinat. Mr. Green
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Klaus-Peter
auf eigenen Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 10.01.2004
Beiträge: 1534

Beitrag(#115814) Verfasst am: 14.04.2004, 23:15    Titel: Antworten mit Zitat

Mir schwellen schon wieder die Eier ob der hier geübten Rabulistik.

Sokrateer hat eine einleuchtende, Erklärung für das beschriebene Phänomen gegeben. Das Thema ist spannend. Die Erklärung ist entweder wahr oder falsch. Das Rumgeschwätsch ist ärgerlich undf dumpfbackig.

Entweder ist das Phänomen durcg Effekte in der Netzhaut erklätbar oder nicht. Das Rumgeschwätz um den Begriff "translatieren" oder "onanieren" oder wie auch immer ist bloss ärgerlich. Entweder Ihr habt was beizutragen oder ihr haltet die Fresse! Dumpfbacken!!!!


Zuletzt bearbeitet von Klaus-Peter am 14.04.2004, 23:17, insgesamt einmal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#115815) Verfasst am: 14.04.2004, 23:17    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

frajo hat folgendes geschrieben:

dennoch gehen beide auf einunddasselbe lateinische verb zurück. und dessen konjugation ist über jeden zweifel erhaben.

Lachen Lateingeschädigte greifen halt nach Strohhalmen um ihre meist aufoktroierte Kenntnis dieser toten Sprache zu rechtfertigen.

frajo hat folgendes geschrieben:
Zitat:
Ausserdem gibt es dann noch den "Transfer", was wohl die deutsche Substantivierung von "transferieren" ist.

sowohl "transfer" als auch "transferieren" sind anglizismen deutschsprechender sprachbanausen. Autsch

Wen interesiert's? Warum sind Anglizismen verpönt, lateinische Fremdwärter aber nicht? Pillepalle

frajo hat folgendes geschrieben:
im englischen dagegen ist "transfer" (auch einfach "Xfer") ein völlig reguläres fremdwort, was als substantiv wie als verb gebräuchlich ist.

Trotzdem gibt es im Englischen die "Translation". Transfer bedeutet im englischen genau das gleiche, wie bei uns, egal über welche Umwege es von woher gekommen ist.

frajo hat folgendes geschrieben:
Zitat:
Insofern dürfte "translatieren" doch die beste Variante sein.....

wenn du philologen mit tränen in den augen und gekräuselten ohren sehen willst, ja. aber auch nur dann.

Das sind dann keine echten Philologen, sondern fundamentalistischen Philologen, die die Wortbedeutungen einer ausgestorbenen Sprache wiederherstellen wollen. Jeder Philologe, der "transferieren" als Verb zu Translation ansieht ist ein Idiot, womit selbverständlich die ursprüngliche, echte und einzig wahre Bedeutung des Wortes "Idiot" gemeint ist. Cool
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#115816) Verfasst am: 14.04.2004, 23:21    Titel: Antworten mit Zitat

Klaus-Peter hat folgendes geschrieben:
Mir schwellen schon wieder die Eier ob der hier geübten Rabulistik.

Sokrateer hat eine einleuchtende, Erklärung für das beschriebene Phänomen gegeben. Das Thema ist spannend. Die Erklärung ist entweder wahr oder falsch. Das Rumgeschwätsch ist ärgerlich undf dumpfbackig.

Entweder ist das Phänomen durcg Effekte in der Netzhaut erklätbar oder nicht. Das Rumgeschwätz um den Begriff "translatieren" oder "onanieren" oder wie auch immer ist bloss ärgerlich. Entweder Ihr habt was beizutragen oder ihr haltet die Fresse! Dumpfbacken!!!!

das wäre ja das neueste, daß streng beim hauptthema verharrt wird. Teufel
nix da. die augenfädchen sind mir egal.
aber latein interessiert mich nun mal. wenn du das aus deiner allgemeinbildung rausgekegelt hast, bitte schön. Schulterzucken

definier mir doch mal rabulistik. zynisches Grinsen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Klaus-Peter
auf eigenen Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 10.01.2004
Beiträge: 1534

Beitrag(#115817) Verfasst am: 14.04.2004, 23:23    Titel: Antworten mit Zitat

Privatmann!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
diogenes
Gast






Beitrag(#115819) Verfasst am: 14.04.2004, 23:36    Titel: Antworten mit Zitat

NOCQUAE hat folgendes geschrieben:
narziss hat folgendes geschrieben:
Vielleicht sind das auch kleine Staubkörper, die durch die Tränenflüssigkeit weggeschwmmt werden. Dafür ist der Flüssigkeitsfilm ja da.
Ja, sowas habe ich auch immer vermutet.

Dann wären sie aber nicht immer an derselben Stelle.
Nach oben
frajo
dauerhaft gesperrt



Anmeldungsdatum: 25.08.2003
Beiträge: 11440

Beitrag(#115820) Verfasst am: 14.04.2004, 23:36    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Sokrateer hat folgendes geschrieben:
frajo hat folgendes geschrieben:

dennoch gehen beide auf einunddasselbe lateinische verb zurück. und dessen konjugation ist über jeden zweifel erhaben.

Lachen Lateingeschädigte greifen halt nach Strohhalmen um ihre meist aufoktroierte Kenntnis dieser toten Sprache zu rechtfertigen.

wo ich XYZ-geschädigt bin, gehe ich in den widerstand und verweigere mich dem XYZ und seiner sippschaft nach möglichkeit.

Zitat:
frajo hat folgendes geschrieben:
Zitat:
Ausserdem gibt es dann noch den "Transfer", was wohl die deutsche Substantivierung von "transferieren" ist.

sowohl "transfer" als auch "transferieren" sind anglizismen deutschsprechender sprachbanausen. Autsch

Wen interesiert's? Warum sind Anglizismen verpönt, lateinische Fremdwärter aber nicht? Pillepalle

weil anglizismen unnötige fremdwörter sind. unnötig, weil es naheliegende deutsche wörter dafür gibt. das englische "transfer" heißt im deutschen immer schon und immer noch "übertragung" bzw. "übertragen".
für lateinische und andere fremdwörter gilt dasselbe. wo es deutsche wörter gleicher bedeutung gibt, ist der griff zum fremdwort ein griff ins sprachklo.

Zitat:
frajo hat folgendes geschrieben:
im englischen dagegen ist "transfer" (auch einfach "Xfer") ein völlig reguläres fremdwort, was als substantiv wie als verb gebräuchlich ist.

Trotzdem gibt es im Englischen die "Translation". Transfer bedeutet im englischen genau das gleiche, wie bei uns, egal über welche Umwege es von woher gekommen ist.

nein, es bedeutet nicht genau das gleiche wie im deutschen. denn im englischen hat "translation" zwei bedeutungen, im deutschen nur eine.
[1]
translation = mathematischer terminus in geometrie, matrizenkalkül und anderen gebieten. im englischen und im deutschen mit identischer bedeutung.

[2]
translation = übersetzung
nur im englischen.

Zitat:
frajo hat folgendes geschrieben:
Zitat:
Insofern dürfte "translatieren" doch die beste Variante sein.....

wenn du philologen mit tränen in den augen und gekräuselten ohren sehen willst, ja. aber auch nur dann.

Das sind dann keine echten Philologen, sondern fundamentalistischen Philologen, die die Wortbedeutungen einer ausgestorbenen Sprache wiederherstellen wollen. Jeder Philologe, der "transferieren" als Verb zu Translation ansieht ist ein Idiot, womit selbverständlich die ursprüngliche, echte und einzig wahre Bedeutung des Wortes "Idiot" gemeint ist. Cool

ganz im gegenteil. im griechischen hat der wortstamm "idhios" - ιδιος - die kernbedeutung "privat", "eigentümlich".
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
El Schwalmo
Naturalistischer Ignostiker



Anmeldungsdatum: 06.11.2003
Beiträge: 9073

Beitrag(#115829) Verfasst am: 15.04.2004, 00:11    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

Hi Nergal,

so ganz sicher bin ich mir nicht, was Du meinst. Auf der einen Seite können das irgendwelche Strukturen im Glaskörper sein, auf der anderen Seite auch Adern auf der Netzhaut.

Es gibt auch 'mouches volantes', das sind irgendwelche Dinger, die im Glasköper herumschwimmen.

Grüßle

Thomas
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sokrateer
souverän



Anmeldungsdatum: 05.09.2003
Beiträge: 11649
Wohnort: Wien

Beitrag(#115831) Verfasst am: 15.04.2004, 00:33    Titel: Re: Dinger auf dem Auge??? Antworten mit Zitat

frajo hat folgendes geschrieben:

weil anglizismen unnötige fremdwörter sind. unnötig, weil es naheliegende deutsche wörter dafür gibt. das englische "transfer" heißt im deutschen immer schon und immer noch "übertragung" bzw. "übertragen".

Aber auch überbringen und transportieren. So einfach ist das nicht. Es gibt selten zwei Wörter, die komplett idente Bedeutungen haben.

Übrigens für die mathematische "Translation" gibt es auch das schöne Deutsche Wort "Verschiebung" und damit auch "verschieben". Ebenso für "Rotation" "Drehung" usw.

frajo hat folgendes geschrieben:

Zitat:
frajo hat folgendes geschrieben:
im englischen dagegen ist "transfer" (auch einfach "Xfer") ein völlig reguläres fremdwort, was als substantiv wie als verb gebräuchlich ist.

Trotzdem gibt es im Englischen die "Translation". Transfer bedeutet im englischen genau das gleiche, wie bei uns, egal über welche Umwege es von woher gekommen ist.

nein, es bedeutet nicht genau das gleiche wie im deutschen. denn im englischen hat "translation" zwei bedeutungen, im deutschen nur eine.

Ich habe auch nur behauptet, dass Transfer das gleiche bedeutet, nicht Translation.

frajo hat folgendes geschrieben:

ganz im gegenteil. im griechischen hat der wortstamm "idhios" - ????? - die kernbedeutung "privat", "eigentümlich".

Ich dachte es würde "Laie" oder "einfacher Mann" bedeuten. Sprichst du hier vom Griechischen oder vom Altgriechischen? Am Kopf kratzen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Wissenschaft und Technik Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Seite 1 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Impressum & Datenschutz


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group