Freigeisterhaus Foren-Übersicht
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   NutzungsbedingungenNutzungsbedingungen   BenutzergruppenBenutzergruppen   LinksLinks   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Die Schöpfungslüge
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Kultur und Gesellschaft
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Ahriman
Tattergreis



Anmeldungsdatum: 31.03.2006
Beiträge: 17976
Wohnort: 89250 Senden

Beitrag(#1563509) Verfasst am: 30.10.2010, 16:46    Titel: Antworten mit Zitat

Den schlimmsten Fall dieser Art gab es um 1970 bei Heyne. Robert A. Heinleins SF-Roman "The Puppet-Masters" erschien als Taschenbuch mit dem Titel "Weltraum-Mollusken erobern die Erde".
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
smallie
resistent!?



Anmeldungsdatum: 02.04.2010
Beiträge: 3726

Beitrag(#1563541) Verfasst am: 30.10.2010, 17:33    Titel: Antworten mit Zitat

Gutes Beispiel.


In Deutschland war man mit Übersetzungen schon immer recht freizügig. So wurde aus Elia Kazans On the Waterfront nicht einfach An der Waterkant sondern gleich Die Faust um Nacken.

Und der unwahrscheinliche Gipfel aller Dummschwätzer-Übersetzungen wurde erreicht, als aus The Blob bei uns unter The Blob - Schrecken ohne Namen lief. Geschockt


Warum Dawkins so etwas durchgehen läßt, ist mir unverständlich. Mit den Augen rollen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Evilbert
auf eigenen Wunsch deaktiviert



Anmeldungsdatum: 16.09.2003
Beiträge: 42408

Beitrag(#1563544) Verfasst am: 30.10.2010, 17:39    Titel: Antworten mit Zitat

Filmtitel wurden doch schon immer grotesk übersetzt bis vor wenigen Jahren, als man dazu überging, die gar nicht mehr zu übersetzen.

"Lo chiamavano Bulldozer" - "Sie nannten ihn Mücke". Naja, das hat wenigstens noch Humor, weils das Gegenteil ausdrückt.
Aber vieles ist bzw. war schlicht falsch und nervte.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Shadaik
evolviert



Anmeldungsdatum: 17.07.2003
Beiträge: 26377
Wohnort: MG

Beitrag(#1563619) Verfasst am: 30.10.2010, 19:02    Titel: Antworten mit Zitat

Oha, ja, da gibt es in so ziemlich jedem Schriftstellerforum mindestens einen ellenlangen Thread zu.

Am übelsten finde ich allerdings die Überstezung englischer Titel in - andere englischsprachige Titel.

Spontan fällt mir da der Film "Eight Legged Freaks" (deutsch: "Arak Attack") ein.

Um gar nicht erst mit Godzilla anzufangen: "Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn" (nein, wirklich!) und "Frankensteins Kampf gegen die Teufelsmonster" (ach verdammt, jetzt lag ich manisch kichernd im Stuhl) sind meine Lieblinge.
Und wo wir grade bei alten fantastischen Filmen sind: "Day of the Triffids" wurde zu "Blumen des Schreckens".
_________________
Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen   Drucker freundliche Ansicht    Freigeisterhaus Foren-Übersicht -> Kultur und Gesellschaft Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2
Seite 2 von 2

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Impressum & Datenschutz


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group