Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Nergal dauerhaft gesperrt
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 11433
|
(#307404) Verfasst am: 22.06.2005, 20:00 Titel: Latein |
|
|
Was genau heißt "verkündet es der welt!"?
Pronuntiare Mundi?
|
|
Nach oben |
|
 |
GermanHeretic Individualoptimist & Kulturpessimist
Anmeldungsdatum: 16.06.2004 Beiträge: 4932
|
(#307416) Verfasst am: 22.06.2005, 20:17 Titel: |
|
|
pronuniate mundo
bzw. pronuniate id mundo
aber das "id" (= es) kann man wohl getrost weglassen
_________________ "Nehmen Sie einem Durchschnittsmenschen die Lebenslüge, und Sie nehmen ihm zu gleicher Zeit das Glück." (Henrik Ibsen)
|
|
Nach oben |
|
 |
Homo novus registrierter User
Anmeldungsdatum: 19.09.2004 Beiträge: 82
|
(#312783) Verfasst am: 07.07.2005, 22:18 Titel: |
|
|
War sicher nur ein Tippfehler, aber ich hab gedacht, dass ich es der Richtigkeit wegen trotzdem schreiben sollte.
"PronunTiate mundo."
P.s.: Ich bin nicht pingelich!
_________________ Rationale animal est homo.
|
|
Nach oben |
|
 |
phoenix registrierter User
Anmeldungsdatum: 26.04.2005 Beiträge: 937
|
(#313159) Verfasst am: 08.07.2005, 19:14 Titel: |
|
|
Und was heißt "Christus verrecke!" auf Latein?
|
|
Nach oben |
|
 |
hacketaler Frauen ficken ist was für Schwuchteln!
Anmeldungsdatum: 10.02.2005 Beiträge: 6031
|
(#313238) Verfasst am: 08.07.2005, 21:24 Titel: |
|
|
Clément hat folgendes geschrieben: | Und was heißt "Christus verrecke!" auf Latein? |
wichtiges darf man auch auf deutsch sagen
|
|
Nach oben |
|
 |
phoenix registrierter User
Anmeldungsdatum: 26.04.2005 Beiträge: 937
|
(#313244) Verfasst am: 08.07.2005, 21:38 Titel: |
|
|
hacketaler hat folgendes geschrieben: | Clément hat folgendes geschrieben: | Und was heißt "Christus verrecke!" auf Latein? |
wichtiges darf man auch auf deutsch sagen |
Stimmt, aber vielleicht hat es auf Latein mehr Wirkung?
|
|
Nach oben |
|
 |
Homo novus registrierter User
Anmeldungsdatum: 19.09.2004 Beiträge: 82
|
(#314208) Verfasst am: 11.07.2005, 15:40 Titel: |
|
|
Christus verrecke! = Perie Christe!
Aber wer würde soetwas schon denken, geschweige denn aussprechen...
_________________ Rationale animal est homo.
|
|
Nach oben |
|
 |
Heike N. wundert gar nix mehr
Anmeldungsdatum: 16.07.2003 Beiträge: 26138
Wohnort: Bottrop
|
(#314214) Verfasst am: 11.07.2005, 15:47 Titel: |
|
|
hacketaler hat folgendes geschrieben: | Clément hat folgendes geschrieben: | Und was heißt "Christus verrecke!" auf Latein? |
wichtiges darf man auch auf deutsch sagen |
Macht ja auch super viel Sinn, ca. 1970 Jahre nach dem Tod des angeblich zu der Zeit existierenden außerehelichen Wanderpredigers.
Außerdem ist der Spruch geklaut.
_________________ God is Santa Claus for adults
Front Deutscher Äpfel (F.D.Ä.) - Nationale Initiative gegen die Überfremdung des deutschen Obstbestandes und gegen faul herumlungerndes Fallobst
|
|
Nach oben |
|
 |
phoenix registrierter User
Anmeldungsdatum: 26.04.2005 Beiträge: 937
|
(#314222) Verfasst am: 11.07.2005, 15:54 Titel: |
|
|
Perie Christe, welch Wohlklang schmeichelt meinen Sinnen.....
|
|
Nach oben |
|
 |
lupus registrierter User
Anmeldungsdatum: 07.02.2005 Beiträge: 586
|
(#314226) Verfasst am: 11.07.2005, 16:03 Titel: |
|
|
Homo novus hat folgendes geschrieben: | Christus verrecke! = Perie Christe! |
Bist du sicher?
Wenn ich meine ollen Lateinkenntnisse zusammenkratze, dann hört sich das eher wie die Übersetzung von "Christus, verrecke!" an...
_________________ They all err — Moslems, Jews,
Christians, and Zoroastrians:
Humanity follows two world-wide sects:
One, man intelligent without religion,
The second, religious without intellect.
Abu 'L-ala Ahmad b. Abdallah al-Ma'arri (973-1057)
|
|
Nach oben |
|
 |
Shadaik evolviert
Anmeldungsdatum: 17.07.2003 Beiträge: 26377
Wohnort: MG
|
(#314270) Verfasst am: 11.07.2005, 17:01 Titel: |
|
|
Michael Mittermaier hat folgendes geschrieben: | Tu Magister, esse popare |
_________________ Fische schwimmen nur in zwei Situationen mit dem Strom: Auf der Flucht und im Tode
|
|
Nach oben |
|
 |
braunsk registrierter User
Anmeldungsdatum: 14.07.2005 Beiträge: 9
|
(#315283) Verfasst am: 14.07.2005, 13:48 Titel: |
|
|
Etiam "obie mortem christi" dit "verrecke christi", scribendo causa in foro latino debet scribere et parlere lingam latinam. qui potest non scribere linguam latinam est non modo stultus sed etiam ad locum falsum.
crede me, qui potest non scribere linguam latinam, abeat vel taceat aeternus.
|
|
Nach oben |
|
 |
Hannibal Freiheitskämpfer
Anmeldungsdatum: 07.11.2003 Beiträge: 5062
Wohnort: Wien
|
(#315374) Verfasst am: 14.07.2005, 18:30 Titel: |
|
|
Heike N. hat folgendes geschrieben: | außerehelichen Wanderpredigers.
|
Das ist es!
Die Sache mit dem "Wunder" der "unbefleckten Empfengniss" wurde von Maria und Joseph erfunden, um zu vertuschen, dass Jesus ein unehelich geborenes Kind war, was damals sehr verachtet wurde.
Oder waren Maria und Joseph verheiratet?
Aber andererseits dürfte Maria mit Gott wohl kaum verheiratet gewesen sein.
_________________ Meinungsfreiheit ausnahmslos für alle! Auch für Nazis!
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#315396) Verfasst am: 14.07.2005, 19:31 Titel: |
|
|
braunsk hat folgendes geschrieben: | Etiam "obie mortem christi" dit "verrecke christi", scribendo causa in foro latino debet scribere et parlere lingam latinam. qui potest non scribere linguam latinam est non modo stultus sed etiam ad locum falsum.
crede me, qui potest non scribere linguam latinam, abeat vel taceat aeternus. |
Man kann auch "nimm den Tod hin/stirb den Tod Christus" für "verrecke Christi" sagen", wegen des Schreibens in (einem) lateinischen Forum muss ich die lateinische Sprache schreiben und reden (?)
Wer nicht die lateinische Sprache schreiben kann ist nicht nur töricht/dumm sondern auch am falschen Ort
Glaub mir, wer nicht die lateinische Sprache schreiben kann, soll fortgehen oder für immer schweigen
Tjo, irgendwer muss es ja machen(versuchen)
Aber wenn schon Latein, dann pass bitte auf, dass du richtig schreibst, bei "dit" fehlt das "c" bei "lingam" das "u"
Und bei "parlere" hast du dich wahrscheinlich auch verschrieben. Das ist im Deutschen nicht so schlimm aber im Lat. eine Todsünde, wie soll man denn dann bitte rauskriegen, was das Wort heißt ?
ach, noch ne Frage: Ubi est id forum latinum ?
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
braunsk registrierter User
Anmeldungsdatum: 14.07.2005 Beiträge: 9
|
(#315414) Verfasst am: 14.07.2005, 20:03 Titel: |
|
|
ubi est id forum? esse id forum crebam et possum scribere linguam latinam et volebam dire "parlere",
es magister? si es magister, cur non scribes id in lingua latina?
|
|
Nach oben |
|
 |
Reschi registrierter User
Anmeldungsdatum: 09.09.2004 Beiträge: 3073
|
(#315688) Verfasst am: 15.07.2005, 17:12 Titel: |
|
|
braunsk hat folgendes geschrieben: | ubi est id forum? esse id forum crebam et possum scribere linguam latinam et volebam dire "parlere",
es magister? si es magister, cur non scribes id in lingua latina? |
Aha !
Non sum magister, sed gratias ago tibi pro tuo laude. Quid est "parlere" in lingua germanica ?
_________________ You're not fanatical about something that you are sure about
(MacYoung)
|
|
Nach oben |
|
 |
braunsk registrierter User
Anmeldungsdatum: 14.07.2005 Beiträge: 9
|
(#315745) Verfasst am: 15.07.2005, 19:29 Titel: |
|
|
discipulus linguae latinae scit quid parlere est. scribente tu non scit, qoud est lassum.
ante scribere linguae latinae, disce hanc
non audacissimus sed stultissimus es, crudus puer aut obluquor vis?
|
|
Nach oben |
|
 |
Amaterasu deaktiviert
Anmeldungsdatum: 18.02.2005 Beiträge: 293
|
(#456253) Verfasst am: 20.04.2006, 21:36 Titel: |
|
|
*nochmalhochschieb*
Ich braüchte mal die übersetzung von diesen Wörtern:
Nemo plutor alet venire
Ob das jetzt ein satz ist oder so weiß ich nicht. Kann mir jemand helfen?
|
|
Nach oben |
|
 |
alae auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 23.03.2006 Beiträge: 7039
|
(#456280) Verfasst am: 20.04.2006, 21:52 Titel: |
|
|
nemo = niemand
alet = er/sie/es wird ernähren
venire = kommen
plutor hab ich noch nie gehört.
|
|
Nach oben |
|
 |
Baldur auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 05.10.2005 Beiträge: 8326
|
(#456281) Verfasst am: 20.04.2006, 21:52 Titel: |
|
|
Niemand verdient (?) an der Ankunft des ... (?)
|
|
Nach oben |
|
 |
Baldur auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 05.10.2005 Beiträge: 8326
|
(#456284) Verfasst am: 20.04.2006, 21:54 Titel: |
|
|
Pluto(n) - Gott der Unterwelt
Plutus - Gott des Reichtums
|
|
Nach oben |
|
 |
Baldur auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 05.10.2005 Beiträge: 8326
|
(#456287) Verfasst am: 20.04.2006, 21:55 Titel: |
|
|
Nemo plutor alet venire
Direkt:
Niemand wird dadurch reich, dass der Ankommt, der Nahrung verteilt.
bzw. Niemand wird durch die Ankunft des "Pluton"/"Plutus" genährt.
-> Frei: Die Ankunft nützt niemandem (?!)
[Unter Zuhilfenahme meines Wörterbuches"]
Zuletzt bearbeitet von Baldur am 20.04.2006, 22:00, insgesamt einmal bearbeitet |
|
Nach oben |
|
 |
Amaterasu deaktiviert
Anmeldungsdatum: 18.02.2005 Beiträge: 293
|
(#456289) Verfasst am: 20.04.2006, 21:58 Titel: |
|
|
@venicius
Danke. Ein Wörterbuch oder ähnliches besitze ich leider nicht
Gibt es vieleicht eine gute Übersetzungsseite im Netz?
|
|
Nach oben |
|
 |
alae auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 23.03.2006 Beiträge: 7039
|
(#456295) Verfasst am: 20.04.2006, 22:02 Titel: |
|
|
venicius hat folgendes geschrieben: | Nemo plutor alet venire
Direkt:
Niemand wird dadurch reich, dass der Ankommt, der Nahrung verteilt.
bzw. Niemand wird durch die Ankunft des "Pluton"/"Plutus" genährt.
-> Frei: Die Ankunft nützt niemandem (?!)
[Unter Zuhilfenahme meines Wörterbuches"]  |
Die Form plutor kommt mir merkwürdig vor. @April: Bist du sicher, dass du richtig zitiert hast?
|
|
Nach oben |
|
 |
Baldur auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 05.10.2005 Beiträge: 8326
|
(#456304) Verfasst am: 20.04.2006, 22:06 Titel: |
|
|
Plutor -> passiv
= durch Plutus/on
(-or; -ris; -tur;...)
Zuletzt bearbeitet von Baldur am 20.04.2006, 22:07, insgesamt einmal bearbeitet |
|
Nach oben |
|
 |
Amaterasu deaktiviert
Anmeldungsdatum: 18.02.2005 Beiträge: 293
|
(#456305) Verfasst am: 20.04.2006, 22:07 Titel: |
|
|
alae ex igni hat folgendes geschrieben: | venicius hat folgendes geschrieben: | Nemo plutor alet venire
Direkt:
Niemand wird dadurch reich, dass der Ankommt, der Nahrung verteilt.
bzw. Niemand wird durch die Ankunft des "Pluton"/"Plutus" genährt.
-> Frei: Die Ankunft nützt niemandem (?!)
[Unter Zuhilfenahme meines Wörterbuches"]  |
Die Form plutor kommt mir merkwürdig vor. @April: Bist du sicher, dass du richtig zitiert hast? |
Ich habe den satz (?) Nemo plutor alet venire so kopiert wie er dort stand.
Ich weiß nicht ob die satzstellung und die Wörter richtig sind
|
|
Nach oben |
|
 |
Baldur auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 05.10.2005 Beiträge: 8326
|
(#456308) Verfasst am: 20.04.2006, 22:08 Titel: |
|
|
Es könnte bedeuten "durch meinen Reichtum".
|
|
Nach oben |
|
 |
alae auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 23.03.2006 Beiträge: 7039
|
(#456309) Verfasst am: 20.04.2006, 22:09 Titel: |
|
|
venicius hat folgendes geschrieben: | Plutor -> passiv
= durch Plutus/on |
Passivformen bilden nur Verben. "Durch Plutus/on" würde ich mit dem Ablativ übersetzen (Pluto/Plutone).
|
|
Nach oben |
|
 |
alae auf eigenen Wunsch deaktiviert
Anmeldungsdatum: 23.03.2006 Beiträge: 7039
|
(#456312) Verfasst am: 20.04.2006, 22:10 Titel: |
|
|
April hat folgendes geschrieben: | Ich habe den satz (?) Nemo plutor alet venire so kopiert wie er dort stand. |
Wo steht der Satz denn?
|
|
Nach oben |
|
 |
Amaterasu deaktiviert
Anmeldungsdatum: 18.02.2005 Beiträge: 293
|
(#456322) Verfasst am: 20.04.2006, 22:16 Titel: |
|
|
alae ex igni hat folgendes geschrieben: | April hat folgendes geschrieben: | Ich habe den satz (?) Nemo plutor alet venire so kopiert wie er dort stand. |
Wo steht der Satz denn? |
In einem anderen Forum. Er/Sie hat es als zusatz in einer mail bekommen und wußte nicht was das bedeutet. Darum hat er/sie uns gefragt.
War doch nicht schlimm das ich euch gefragt habe?
|
|
Nach oben |
|
 |
|